výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 4, 1-21

1 (HEM) ויען אליפז התימני ויאמר׃
1 (ROH) Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol:

2 (HEM) הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
2 (ROH) Jestli sa pokúsime prehovoriť k tebe slovo, neunaví ťa to? Ale kto by sa aj mohol zdržať, aby nehovoril?!

3 (HEM) הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
3 (ROH) Hľa, učieval si mnohých a zomdlené ruky si posilňoval;

4 (HEM) כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
4 (ROH) tvoje slová pozdvihovaly klesajúceho, a zmocňoval si kolená, ktoré sa nakláňaly od slabosti.

5 (HEM) כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
5 (ROH) A keď teraz prišlo toto na teba, ťažko to nesieš; dotklo sa ťa, a si predesený.

6 (HEM) הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
6 (ROH) Či nebola tvoja bohabojnosť tvojou nádejou, tvojím očakávaním bezúhonnosť tvojich ciest?

7 (HEM) זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
7 (ROH) Nože sa rozpomeň, kde ktorý nevinný kedy zahynul? Alebo kde boli kedy spravedliví vyhladení?

8 (HEM) כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
8 (ROH) Jako som vídal tých, ktorí orali neprávosť a siali trápenie, že to i žali.

9 (HEM) מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
9 (ROH) Zahynuli od dychu Božieho a od ducha jeho hnevu zanikli.

10 (HEM) שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
10 (ROH) Revanie ľva a hlas ľvice umĺkne, a zuby ľvíčat bývajú vylámané;

11 (HEM) ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
11 (ROH) starý lev hynie, keď nieto koristi, a mláďatá ľvice sa rozpŕchnu.

12 (HEM) ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
12 (ROH) Ale ku mne sa prikradlo slovo, a moje ucho pochytilo niečo málo z toho.

13 (HEM) בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
13 (ROH) V dumách, pochádzajúcich z nočných videní, keď pripáda hlboký spánok na ľudí,

14 (HEM) פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
14 (ROH) nadišiel na mňa strach, a pochytilo ma trasenie, čo prestrašilo množstvo mojich kostí.

15 (HEM) ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
15 (ROH) Lebo nejaký duch prešiel popred moju tvár: dupkom vstaly vlasy na mojom tele.

16 (HEM) יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
16 (ROH) Zastál, ale som nepoznal jeho tvári, len nejaká podoba stála pred mojimi očima. Bolo ticho, a počul som nejaký hlas:

17 (HEM) האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
17 (ROH) Či je smrteľný človek spravedlivejší ako Bôh, alebo či je muž čistejší nad toho, ktorý ho učinil?

18 (HEM) הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
18 (ROH) Hľa, neverí ani svojim sluhom a pri svojich anjeloch zistil nedostatok.

19 (HEM) אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
19 (ROH) A čo potom povedať o tých, ktorí bývajú v domoch z hliny, ktorých základ je založený na prachu?! Rozdrtia ich skôr ako moľa.

20 (HEM) מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
20 (ROH) Od rána do večera bývajú skrúšení; bez toho, že by si toho všímali, hynú na večnosť.

21 (HEM) הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
21 (ROH) Či nejde ta s nimi aj ich sláva? Zomierajú, ale nie v múdrosti.


Jób 4, 1-21





Verš 8
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
Jób 15:35 - הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
Ž 7:14 - הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
Prís 22:8 - זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃
Iz 59:4 - אין קרא בצדק ואין נשפט באמונה בטוח על תהו ודבר שוא הרו עמל והוליד און׃
Oz 10:13 - חרשתם רשע עולתה קצרתם אכלתם פרי כחש כי בטחת בדרכך ברב גבוריך׃
Gal 6:7 - אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃

Verš 9
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
Iz 11:4 - ושפט בצדק דלים והוכיח במישור לענוי ארץ והכה ארץ בשבט פיו וברוח שפתיו ימית רשע׃

Verš 18
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
Jób 15:15 - הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
2Pt 2:4 - כי לא חס אלהים על המלאכים אשר חטאו כי אם הורידם לקצבי הרים ויסגירם בכבלי אפל לשמרם למשפט׃

Job 4,1 - Elifaz z Temanu bol asi najstarší z priateľov Jóbových, a preto jemu ako najprednejšiemu a najskúsenejšiemu patrilo prvé slovo, keď sa začína hádka o príčinách Jóbovho utrpenia.

Job 4,7 - Jób nemá príčiny, aby sa oddal zúfalosti. Ak jeho zbožnosť bola vždy úprimná, tá ho oprávňuje teraz, aby dôveroval v Boha a očakával v plnej nádeji, že jeho utrpenie bude iba prechodné. Vlastná skúsenosť má presvedčiť Jóba o tom, že len hriešnici, a nie spravodliví ľudia hynú v nešťastí.

Job 4,12-21 - Elifaz pokladá svoj nočný sen za zjavenie Božie a odvoláva sa naň, aby potvrdil svoju mienku o neúprosnej odvete Božej za hriešne skutky ľudí. Domnelé slovo Božie, ktoré tu Elifaz uvádza, neobsahuje nijakú nesprávnu náuku. Avšak jeho uzávery a najmä dôsledky namierené proti Jóbovi už nie sú vo všetkom oprávnené.

Job 4,17 - Pred nekonečnou svätosťou Božou každý človek musí sa cítiť hriešnikom.

Job 4,18 - "Sluhovia Boží" sú anjeli. Bez pomoci Božej nevedela by sa udržať ani anjelská prirodzenosť, lebo aj ona je iba stvorená, a tak podlieha premene a pominuteľnosti. – "Svojim sluhom nedôveruje" doslovne: "Nepriznáva to ani anjelom", t. j. že by sami mohli byť trvale dokonalí.

Job 4,19 - Porov. Múd 9,15; 2 Kor 5,1; porov. Gn 2,7.

Job 4,21 - "Nie v múdrosti" doslovne: "pre nedostatok múdrosti". V tom je zaiste nerozumnosť, že hriešnika nepoučia ani jeho vlastné utrpenia. Nič ho nevie nakloniť, aby svoj život polepšil. Rúti sa slepo do svojho nešťastia.