výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 10, 1-22

1 (HEM) נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי׃
1 (KAT) Mne samému sa celkom spríkril život, tak do náreku dám sa nad sebou a z trpkej duše budem hovoriť.

2 (HEM) אמר אל אלוה אל תרשיעני הודיעני על מה תריבני׃
2 (KAT) To poviem Bohu: Nože, neodsudzuj ma! Mne oznám, prečo so mnou prieš sa ty!

3 (HEM) הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת׃
3 (KAT) Či dobre ti to, že krivdy dopúšťaš sa, že dielom rúk svojich pohŕdaš a smeješ sa zámerom bezbožných?

4 (HEM) העיני בשר לך אם כראות אנוש תראה׃
4 (KAT) Či vari ty máš oči telesné, jak človek hľadí, ty tak hľadievaš?

5 (HEM) הכימי אנוש ימיך אם שנותיך כימי גבר׃
5 (KAT) A tvoje dni sú ako dni človeka, i roky tvoje jak dni ľudské sú,

6 (HEM) כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
6 (KAT) že zháňaš sa tak po neprávostiach mojich a vyzvedáš sa na moje priestupky,

7 (HEM) על דעתך כי לא ארשע ואין מידך מציל׃
7 (KAT) hoc dobre vieš, že ozaj som nevinný a z tvojej ruky nik ma nevyrve?

8 (HEM) ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני׃
8 (KAT) Tvoje ruky ma urobili a stvárnili a naraz ma chceš celkom zahubiť?

9 (HEM) זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃
9 (KAT) Len rozpomeň sa, že si ma urobil z hliny, a chceš ma zasa na prach obrátiť?

10 (HEM) הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
10 (KAT) Či ako mlieko nepozlieval si ma a sťaby syru zhustnúť nedal mi?

11 (HEM) עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃
11 (KAT) Hej, kožou, telom ty sám odel si ma a votkal si mi kosti, šľachy tiež;

12 (HEM) חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃
12 (KAT) dar žitia si mi blahovoľne udelil a tvoja starosť dych mi chránila.

13 (HEM) ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך׃
13 (KAT) Hoc v svojom srdci tieto veci skrývaš, ja viem, že toto máš pred sebou:

14 (HEM) אם חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני׃
14 (KAT) Ty ma pozoruješ, či dopustím sa hriechu, no nezbavíš ma mojich priestupkov.

15 (HEM) אם רשעתי אללי לי וצדקתי לא אשא ראשי שבע קלון וראה עניי׃
15 (KAT) Keby som páchal bezbožnosť, beda mi, lež hlavu vztýčiť nesmiem nevinný. Som sýty hanbou, spitý utrpením.

16 (HEM) ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי׃
16 (KAT) Keď pozdvihnem sa, sťa lev naháňaš ma; a opäť sa podivne správaš voči mne.

17 (HEM) תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃
17 (KAT) Hneď nových svedkov proti mne si privádzaš a ešte väčšmi na mňa hneváš sa; vždy nové vojská broja proti mne.

18 (HEM) ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃
18 (KAT) Ba prečo si ma z lona matky vyviedol? Čo nezhynul som, zrak než uzrel ma?

19 (HEM) כאשר לא הייתי אהיה מבטן לקבר אובל׃
19 (KAT) Jak ten, čo nie je, prečo som sa nestal ja? Čo neniesli ma z lona do hrobu?

20 (HEM) הלא מעט ימי יחדל ישית ממני ואבליגה מעט׃
20 (KAT) Dni môjho žitia potrvajú kratúčko, nuž nechaj ma už, by som pookrial,

21 (HEM) בטרם אלך ולא אשוב אל ארץ חשך וצלמות׃
21 (KAT) prv, ako pôjdem, skadiaľ sa nik nevracia, kde zem je plná tmy a temravy,

22 (HEM) ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃
22 (KAT) kde zem je šerá, čo je nad tmy černejšie, kde zmätok iba a svit je temravou.“


Jób 10, 1-22





Verš 16
ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי׃
Iz 38:13 - שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני׃
Nár 3:10 - דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃

Verš 9
זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃
Gn 2:7 - וייצר יהוה אלהים את האדם עפר מן האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה׃
Gn 3:19 - בזעת אפיך תאכל לחם עד שובך אל האדמה כי ממנה לקחת כי עפר אתה ואל עפר תשוב׃

Verš 10
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
Ž 139:15 - לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃

Verš 18
ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃
Jób 3:11 - למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃

Job 10,10 - Slová poukazujú na skrytý a tajomný vznik ľudského života v lone matky. Starý zákon spomína s istou obľubou podivuhodný vznik ľudského tela v skrytosti. O jeho utváraní najlepšie vie iba Boh (porov. Ž 139,13.15.16).

Job 10,17 - "Nové vojská" sú nové vlny utrpenia a pohrôm, ktoré sa na Jóba bez prestania valia.

Job 10,21 - Starozákonné podsvetie (šeól) je pochmúrne.