výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Gn 7, 1-24

1 (RST) И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, иботебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;
1 (KAT) Potom Pán povedal Noemovi: „Vojdi ty a celá tvoja rodina do korába, lebo som videl, že iba ty si spravodlivý predo mnou v tomto pokolení.

2 (RST) и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского,а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;
2 (KAT) Zo všetkých čistých zvierat vezmi po sedem samcov a samíc, zo zvierat čo sú nečisté, po dvoch, samca a samicu.

3 (RST) также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли,
3 (KAT) Aj z nebeského vtáctva vezmi po sedem samcov a samíc, aby sa zachovalo nažive semä na celej zemi.

4 (RST) ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.
4 (KAT) Lebo už len sedem dní - a potom dám pršať na zem štyridsať dní a štyridsať nocí a vyhubím z povrchu zeme všetky bytosti, ktoré som urobil.“

5 (RST) Ной сделал все, что Господь повелел ему.
5 (KAT) A Noe urobil všetko tak, ako mu rozkázal Pán.

6 (RST) Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.
6 (KAT) Noe mal šesťsto rokov, keď bola potopa vôd na zemi.

7 (RST) И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.
7 (KAT) I vošiel Noe a s ním aj jeho synovia, jeho žena a ženy jeho synov pred zátopou vody do korába.

8 (RST) И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из всех пресмыкающихся по земле
8 (KAT) Aj z čistých i z nečistých zvierat, z vtáctva a zo všetkého, čo sa hýbe na zemi,

9 (RST) по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною.
9 (KAT) vošlo po dvoch, samec a samica, do korába s Noemom, ako mu prikázal Pán.

10 (RST) Чрез семь дней воды потопа пришли на землю.
10 (KAT) Po siedmich dňoch sa privalili na zem vody potopy.

11 (RST) В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились;
11 (KAT) V šesťstom roku Noemovho života, v druhom mesiaci, na sedemnásty deň mesiaca vyvalili sa všetky pramene veľkej hlbočiny a otvorili sa nebeské priepusty.

12 (RST) и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
12 (KAT) A pršalo na zem štyridsať dní a štyridsať nocí.

13 (RST) В сей самый день вошел в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.
13 (KAT) A práve v ten deň vošiel do korába Noe, jeho synovia: Sem, Cham a Jafet, jeho žena a ženy jeho synov s nimi.

14 (RST) Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,
14 (KAT) Oni a všetky zvieratá podľa svojho druhu i všetky plazy, čo sa plazia po zemi, podľa svojho druhu a všetko vtáctvo podľa svojho druhu - všetky operence a okrídlence -

15 (RST) и вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни;
15 (KAT) vošli k Noemovi do korába po páre z každého tela, v ktorom bol dych života.

16 (RST) и вошедшие мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним.
16 (KAT) A čo vošlo, bol samec a samica z každého živočícha, ako mu prikázal Boh. A Pán zavrel Noema zvonku.

17 (RST) И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею;
17 (KAT) I nastala štyridsaťdenná potopa na zemi. Vody pribúdali a vyzdvihli koráb zo zeme do výšky.

18 (RST) вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
18 (KAT) Vody veľmi stúpali a zaplavili všetko na zemskom povrchu, koráb však plával na vodách.

19 (RST) И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
19 (KAT) A vody vzrastali ďalej na zemi, takže zaliali všetky, aj vysoké vrchy, ktoré sú pod šírym nebom.

20 (RST) на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись горы.
20 (KAT) Voda prevyšovala o pätnásť lakťov vrchy, ktoré pokrývala.

21 (RST) И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;
21 (KAT) I zahynulo každé telo, ktoré sa pohybovalo na zemi: vtáctvo, dobytok, zver, plazy, čo sa plazia po zemi, aj všetci ľudia.

22 (RST) все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.
22 (KAT) Všetko, čo malo v nozdrách dych života, všetko, čo žilo na suchu, zomrelo.

23 (RST) Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, – все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.
23 (KAT) Zahubil všetky bytosti, čo boli na zemi: ľudí aj dobytok, plazy i nebeské vtáctvo, a boli vyhubené zo zeme. Ostal iba Noe a to, čo bolo s ním v korábe.

24 (RST) Вода же усиливалась на земле сто пятьдесят дней.
24 (KAT) A vody ovládali zem ešte stopäťdesiat dní.


Gn 7, 1-24





Verš 1
И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, иботебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;
2Pt 2:5 - и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;
Gn 6:9 - Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.

Verš 2
и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского,а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;
Lv 11:1 - И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:

Verš 5
Ной сделал все, что Господь повелел ему.
Gn 6:22 - И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал.

Verš 7
И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.
Mt 24:38 - ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
Lk 17:27 - ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
1Pt 3:20 - некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.

Verš 21
И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;
Lk 17:27 - ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.

Verš 23
Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, – все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.
2Pt 2:5 - и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;

Gn 7,1-16 - Čas, určený na pokánie, sa míňal, ľudstvo sa však nespamätalo, veselilo sa a hrešilo "až do dňa, keď Noe vošiel do korába" (Mt 24,38). – Potopou sa svet vracia do "chaosu", to znamená do toho stavu, ktorý na zemi jestvoval, kým Boh neoddelil "vody, ktoré boli pod oblohou, od vôd, ktoré boli nad oblohou" (Gn 1,7). Teraz sa vody opäť spojili (porov. Gn 7,11), aby priviedli na zem potopu. Boh tým, že pri stvorení oddeľuje jednu vec od druhej, mení chaos na jeho opak: "A Boh videl, že je to dobré." (Gn 1,12) Biblický termín chaos znamená i hriech, ktorý bol príčinou potopy.