výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Gn 40, 1-23

1 (CPDV) While these things were going on, it happened that two eunuchs, the cupbearer of the king of Egypt, and the miller of grain, offended their lord.
1 (KAT) Po týchto udalostiach sa čašník a pekár egyptského kráľa previnili voči svojmu pánovi, egyptskému kráľovi.

2 (CPDV) And Pharaoh, being angry with them, (now the one was in charge of the cupbearers, the other of the millers of grain)
2 (KAT) I rozhneval sa faraón na oboch svojich dvoranov, na hlavného čašníka i na hlavného pekára,

3 (CPDV) sent them to the prison of the leader of the military, in which Joseph also was a prisoner.
3 (KAT) a dal ich pod dozor do domu veliteľa telesnej stráže, do žalára, kde bol uväznený Jozef.

4 (CPDV) But the keeper of the prison delivered them to Joseph, who 24 ministered to them also. Some little time passed by, while they were held in custody.
4 (KAT) A veliteľ telesnej stráže poveril Jozefa, aby im posluhoval.

5 (CPDV) And they both saw a similar dream on one night, whose interpretations should be related to one another.
5 (KAT) Tu istej noci obaja, čašník i pekár egyptského kráľa, ktorí boli uväznení v žalári, mali osobitne sen, ktorý mal pre každého zvláštny význam.

6 (CPDV) And when Joseph had entered to them in the morning, and had seen them sad,
6 (KAT) Keď k nim ráno prišiel Jozef, videl na nich, že sú smutní.

7 (CPDV) he consulted them, saying, “Why is your expression sadder today than usual?”
7 (KAT) I opýtal sa faraónových dvoranov, ktorí boli spolu s ním v dome jeho pána pod dozorom: „Prečože sú vaše tváre dnes také zamračené?“

8 (CPDV) They responded, “We have seen a dream, and there is no one to interpret it for us.” And Joseph said to them, “Doesn’t interpretation belong to God? Recount for me what you have seen.”
8 (KAT) Oni mu odpovedali: „Mali sme sen a niet tu nikoho, kto by nám ho vyložil.“ Jozef im povedal: „A nepatrí Bohu vykladanie snov?! Porozprávajte mi to!“

9 (CPDV) The chief cupbearer explained his dream first. “I saw before me a vine,
9 (KAT) Hlavný čašník teda porozprával Jozefovi svoj sen a vravel mu: „Vo svojom sne som videl vinič pred sebou

10 (CPDV) on which were three shoots, which grew little by little into buds, and, after the flowers, it matured into grapes.
10 (KAT) a na viniči boli tri výhonky. Keď začal pučať, zjavili sa i jeho kvety a na strapcoch boli už aj zrelé hrozná.

11 (CPDV) And the cup of Pharaoh was in my hand. Therefore, I took the grapes, and I pressed them into the cup that I held, and I handed the cup to Pharaoh.”
11 (KAT) Ja som mal v rukách faraónov pohár, trhal som strapce a vytláčal som ich do faraónovho pohára a pohár som podával faraónovi do rúk.“

12 (CPDV) Joseph responded: “This is the interpretation of the dream. The three shoots are the next three days,
12 (KAT) Jozef mu povedal: „Toto je jeho výklad: Tri výhonky značia tri dni.

13 (CPDV) after which Pharaoh will remember your service, and he will restore you to your former position. And you will give him the cup according to your office, as you were accustomed to do before.
13 (KAT) O tri dni faraón povýši tvoju hlavu a uvedie ťa späť do tvojho úradu. Potom budeš faraónovi podávať čašu do rúk takisto, ako si to robil prv, keď si bol hlavným čašníkom.

14 (CPDV) Only remember me, when it will be well with you, and do me this mercy, to suggest to Pharaoh to lead me out of this prison.
14 (KAT) Spomeň si aj na mňa, keď sa ti bude dobre vodiť, a preukáž mi dobrodenie, že sa prihovoríš za mňa u faraóna, aby ma vyslobodil z tohto domu.

15 (CPDV) For I have been stolen from the land of the Hebrews, and here, innocently, I was cast into the pit.”
15 (KAT) Veď ja som bol tajne odvedený z hebrejskej krajiny a ani tu som sa neprevinil, žeby ma za to mali uvrhnúť do žalára.“

16 (CPDV) The chief miller of grain, seeing that he had wisely unraveled the dream, said: “I also saw a dream: that I had three baskets of meal above my head,
16 (KAT) Keď hlavný pekár videl, že Jozef dobre vyložil sen, povedal Jozefovi: „Aj ja som mal vo svojom sne na hlave tri košíky s jemným pečivom.

17 (CPDV) and in one basket, which was the highest, I carried all foods that are made by the art of baking, and the birds ate from it.”
17 (KAT) Vo vrchnom košíku boli najrozličnejšie jedlá pre faraóna, aké pripravuje pekár, ale vtáky to povyťahovali z košíka, čo bol na mojej hlave.“

18 (CPDV) Joseph responded: “This is the interpretation of the dream. The three baskets are the next three days,
18 (KAT) Jozef odpovedal: „Toto je jeho výklad: Tri košíky značia tri dni.

19 (CPDV) after which Pharaoh will carry away your head, and also suspend you from a cross, and the birds will tear your flesh.”
19 (KAT) O tri dni faraón povýši tvoju hlavu - ale preč od teba, lebo ťa obesí na drevo a vtáky budú z teba trhať mäso.“

20 (CPDV) The third day thereafter was the birthday of Pharaoh. And making a great feast for his servants, he remembered, during the banquet, the chief cupbearer and the chief miller of grain.
20 (KAT) Na tretí deň, v deň faraónových narodenín, pripravil pre všetkých svojich sluhov hostinu. A v prítomnosti svojich sluhov povýšil hlavu hlavného čašníka a hlavného pekára.

21 (CPDV) And he restored the one to his place, to present him the cup;
21 (KAT) Hlavného čašníka uviedol späť do jeho čašníckeho úradu, aby mu podával pohár,

22 (CPDV) the other he hanged on a gallows, and thus the truth of the interpreter of dreams was proven.
22 (KAT) hlavného pekára však dal obesiť, ako mu to vyložil Jozef.

23 (CPDV) And although he advanced with so much prosperity, the chief cupbearer forgot his interpreter of dreams.
23 (KAT) Lenže hlavný čašník nepamätal na Jozefa, ale zabudol na neho.


Gn 40, 1-23





Gn 40,5-8 - Ako v Babylonsku, tak aj v Egypte sa verilo, že zo snov možno predpovedať budúcnosť človeka.