výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Lk 22, 1-71

1 (KAT) Blížili sa sviatky Nekvasených chlebov, ktoré sa nazývajú Veľká noc.
1 (HEM) ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃

2 (KAT) Veľkňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako ho zabiť; báli sa však ľudu.
2 (HEM) והכהנים הגדולים והסופרים מבקשים איך יהרגהו כי יראו מפני העם׃

3 (KAT) Tu vošiel satan do Judáša, ktorý sa volal Iškariotský a bol jedným z Dvanástich;
3 (HEM) והשטן נכנס ביהודה המכנה איש קריות והוא במספר שנים העשר׃

4 (KAT) i šiel a dohovoril sa s veľkňazmi a veliteľmi stráže, ako im ho vydá.
4 (HEM) וילך וידבר עם ראשי הכהנים ושרי החיל איך ימסרנו אל ידם׃

5 (KAT) Tí sa potešili a dohodli sa, že mu dajú peniaze.
5 (HEM) וישמחו ויאתו לתת לו כסף׃

6 (KAT) On súhlasil a hľadal príležitosť vydať im ho, keď s ním nebude zástup.
6 (HEM) ויבטח אתם ויבקש תואנה למסרו אליהם שלא לעיני ההמון׃

7 (KAT) Prišiel deň Nekvasených chlebov, keď bolo treba zabiť veľkonočného baránka.
7 (HEM) ויבא יום המצות אשר זבוח יזבח בו הפסח׃

8 (KAT) Poslal Petra a Jána so slovami: „Choďte a pripravte nám veľkonočnú večeru!“
8 (HEM) וישלח את פטרוס ואת יוחנן לאמר לכו והכינו לנו את הפסח ונאכלה׃

9 (KAT) Oni sa ho opýtali: „Kde ju máme pripraviť?“
9 (HEM) ויאמרו אליו באי זה מקום תחפץ כי נכין אותו׃

10 (KAT) Povedal im: „Len čo vojdete do mesta, stretnete človeka, ktorý bude niesť džbán vody. Choďte za ním do domu, do ktorého vojde,
10 (HEM) ויאמר אליהם הנה אתם באים העירה ופגע אתכם איש נשא צפחת מים לכו אחריו אל הבית אשר יבוא שמה׃

11 (KAT) a majiteľovi domu povedzte: »Učiteľ ti odkazuje: Kde je miestnosť, v ktorej by som mohol jesť so svojimi učeníkmi veľkonočného baránka?«
11 (HEM) ואמרתם אל בעל הבית כה אמר לך הרב איה המלון אשר אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃

12 (KAT) On vám ukáže veľkú prestretú hornú sieň. Tam pripravte.“
12 (HEM) והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה שם תכינו׃

13 (KAT) Išli teda a všetko našli tak, ako im povedal. A pripravili veľkonočného baránka.
13 (HEM) וילכו וימצאו כאשר דבר אליהם ויכינו את הפסח׃

14 (KAT) Keď prišla hodina, zasadol za stôl a apoštoli s ním.
14 (HEM) ויהי כאשר הגיעה השעה ויסב הוא ושנים עשר השליחים אתו׃

15 (KAT) Tu im povedal: „Veľmi som túžil jesť s vami tohto veľkonočného baránka skôr, ako budem trpieť.
15 (HEM) ויאמר אליהם נכסף נכספתי לאכל אתכם את הפסח הזה לפני ענותי׃

16 (KAT) Lebo hovorím vám: Už ho nebudem jesť, kým sa nenaplní v Božom kráľovstve.“
16 (HEM) כי אמר אני לכם אינני אכל אותו עוד עד כי ימלא במלכות האלהים׃

17 (KAT) Vzal kalich, vzdával vďaky a povedal: „Vezmite ho a rozdeľte si ho medzi sebou.
17 (HEM) ויקח את הכוס ויברך ויאמר קחו אתה וחלקו ביניכם׃

18 (KAT) Lebo hovorím vám: Odteraz už nebudem piť z plodu viniča, kým nepríde Božie kráľovstvo.“
18 (HEM) כי אמר אני לכם שתה לא אשתה מעתה מתנובת הגפן עד כי תבוא מלכות האלהים׃

19 (KAT) Potom vzal chlieb a vzdával vďaky, lámal ho a dával im, hovoriac: „Toto je moje telo, ktoré sa dáva za vás. Toto robte na moju pamiatku.“
19 (HEM) ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם לאמר זה גופי הנתן בעדכם זאת עשו לזכרוני׃

20 (KAT) Podobne po večeri vzal kalich a hovoril: „Tento kalich je nová zmluva v mojej krvi, ktorá sa vylieva za vás.
20 (HEM) וכן גם את הכוס אחר הסעודה לאמר זו הכוס היא הברית החדשה בדמי הנשפך בעדכם׃

21 (KAT) A hľa, ruka môjho zradcu je so mnou na stole.
21 (HEM) אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃

22 (KAT) Syn človeka síce ide, ako je určené, ale beda človeku, ktorý ho zrádza!“
22 (HEM) כי הן בן האדם הלך לו כפי אשר נחרץ עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר׃

23 (KAT) A oni sa začali jeden druhého vypytovať, kto z nich by to mohol urobiť.
23 (HEM) והם החלו לחקר איש את רעהו מי הוא זה מהם אשר יעשה זאת׃

24 (KAT) Vznikol medzi nimi aj spor, kto je z nich asi najväčší.
24 (HEM) וגם מריבה היתה ביניהם מי יחשב להיות הגדול בהם׃

25 (KAT) Povedal im: „Králi národov panujú nad nimi, a tí, čo majú nad nimi moc, volajú sa dobrodincami.
25 (HEM) ויאמר אליהם מלכי הגוים רדים בהם ושליטיהם יקראו עשי חסד׃

26 (KAT) Ale vy nie tak! Kto je medzi vami najväčší, nech je ako najmenší a vodca ako služobník.
26 (HEM) ואתם לא כן כי הגדול בכם יהיה כצעיר והמשל יהיה כמשרת׃

27 (KAT) Veď kto je väčší? Ten, čo sedí za stolom, či ten, čo obsluhuje? Nie ten, čo sedí za stolom? A ja som medzi vami ako ten, čo obsluhuje.
27 (HEM) כי מי הוא הגדול אם המסב או המשרת הלא המסב ואני הנני בתוככם כמו המשרת׃

28 (KAT) Vy ste vytrvali so mnou v mojich skúškach
28 (HEM) ואתם הם העמדים עמדי עד עתה בנסיונתי׃

29 (KAT) a ja vám dám kráľovstvo, ako ho môj Otec dal mne,
29 (HEM) לכן אני מנחיל אתכם כאשר הנחילני אבי את המלכות׃

30 (KAT) aby ste jedli a pili pri mojom stole v mojom kráľovstve, sedeli na trónoch a súdili dvanásť kmeňov Izraela.
30 (HEM) למען תאכלו ותשתו על שלחני במלכותי וישבתם על כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל׃

31 (KAT) Šimon, Šimon, hľa, satan si vás vyžiadal, aby vás preosial ako pšenicu.
31 (HEM) ויאמר האדון שמעון שמעון הנה תבע אתכם השטן לזרותכם כחטים׃

32 (KAT) Ale ja som prosil za teba, aby neochabla tvoja viera. A ty, až sa raz obrátiš, posilňuj svojich bratov.“
32 (HEM) ואני התפללתי בעדך אשר לא תכלה אמונתך ואתה כאשר תשוב חזק את אחיך׃

33 (KAT) On mu povedal: „Pane, hotový som ísť s tebou do väzenia i na smrť.“
33 (HEM) והוא אמר אליו אדני הנני נכון ללכת אתך גם לבית האסורים גם למות׃

34 (KAT) Ale Ježiš povedal: „Hovorím ti, Peter, dnes nezaspieva kohút, kým tri razy nezaprieš, že ma poznáš.“
34 (HEM) ויאמר אני אמר לך פטרוס לא יקרא תרנגל היום עד כי שלש פעמים כחשת בי לאמר לא ידעתיו׃

35 (KAT) Potom im povedal: „Chýbalo vám niečo, keď som vás poslal bez mešca, bez kapsy a bez obuvi?“ Oni odpovedali: „Nie.“
35 (HEM) ויאמר אליהם כאשר שלחתי אתכם בלי כיס ותרמיל ונעלים החסרתם דבר ויאמרו לא חסרנו כל דבר׃

36 (KAT) On im povedal: „Ale teraz, kto má mešec, nech si ho vezme, takisto aj kapsu, a kto nemá, nech predá šaty a kúpi si meč.
36 (HEM) ויאמר אליהם אכן עתה אשר לו כיס ישאהו וכן גם את התרמיל ואשר אין לו הוא ימכר את בגדו ויקנה חרב׃

37 (KAT) Lebo hovorím vám: Musí sa na mne splniť, čo je napísané: »Započítali ho medzi zločincov.« Lebo sa spĺňa o mne všetko.“
37 (HEM) כי אמר אני לכם אשר צריך עוד להתמלא בי הכתוב הזה ואת פשעים נמנה כי כל הכתוב עלי בא עד קצו׃

38 (KAT) Oni hovorili: „Pane, pozri, tu sú dva meče.“ On im povedal: „Stačí.“
38 (HEM) ויאמרו אדנינו הנה פה שתי חרבות ויאמר אליהם די׃

39 (KAT) Potom vyšiel von a ako zvyčajne šiel na Olivovú horu a učeníci išli za ním.
39 (HEM) ויצא וילך כיום ביום על הר הזיתים וילכו אחריו גם תלמידיו׃

40 (KAT) Keď prišiel na miesto, povedal im: „Modlite sa, aby ste neprišli do pokušenia!“
40 (HEM) ויבא אל המקום ויאמר אליהם התפללו לבלתי בוא לידי נסיון׃

41 (KAT) Sám sa od nich vzdialil asi toľko, čo by kameňom dohodil, kľakol si a modlil sa:
41 (HEM) והוא נפרד מהם הרחק כקלע אבן ויכרע על ברכיו ויתפלל לאמר׃

42 (KAT) „Otče, ak chceš, vezmi odo mňa tento kalich! No nie moja, ale tvoja vôľa nech sa stane!“
42 (HEM) אבי אם רצונך להעביר מעלי את הכוס הזאת אך אל יהי כרצוני כי אם כרצונך׃

43 (KAT) Tu sa mu zjavil anjel z neba a posilňoval ho. A on sa v smrteľnej úzkosti ešte vrúcnejšie modlil,
43 (HEM) וירא אליו מלאך מן השמים ויחזקהו׃

44 (KAT) pričom mu pot stekal na zem ako kvapky krvi.
44 (HEM) ויבאו עליו חבלי מות ויוסף להתפלל בחזקה ותהי זעתו כנטפי דם ירדים לארץ׃

45 (KAT) Keď vstal od modlitby a vrátil sa k učeníkom, našiel ich spať od zármutku.
45 (HEM) ויקם מהתפלל ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים מיגון׃

46 (KAT) I povedal im: „Čo spíte? Vstaňte, modlite sa, aby ste neprišli do pokušenia!“
46 (HEM) ]74-64[ ויאמר אליהם למה תישנו קומו והתפללו אשר לא תבאו לידי נסיונ, עודנו מדבר והנה המון ואחד משנים העשר הנקרא יהודה הלך לפניהם ויקרב אל ישוע לנשק לו׃

47 (KAT) Kým ešte hovoril, zjavil sa zástup a pred nimi išiel jeden z Dvanástich, ktorý sa volal Judáš. Priblížil sa k Ježišovi, aby ho pobozkal.
47 (HEM) ]74-64[׃

48 (KAT) Ježiš mu však povedal: „Judáš, bozkom zrádzaš Syna človeka?“
48 (HEM) ויאמר ישוע אליו יהודה הבנשיקה אתה מוסר את בן האדם׃

49 (KAT) Keď tí, čo boli okolo neho, videli, čo sa chystá, povedali: „Pane, máme udrieť mečom?“
49 (HEM) והאנשים אשר אתו ראים את אשר יהיה ויאמרו אליו אדנינו הנכה בחרב׃

50 (KAT) A jeden z nich zasiahol veľkňazovho sluhu a odťal mu pravé ucho.
50 (HEM) ויך אחד מהם את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית׃

51 (KAT) Ale Ježiš povedal: „Nechajte to už!“ I dotkol sa mu ucha a uzdravil ho.
51 (HEM) ויען ישוע ויאמר רב עתה הרפו ויגע באזנו וירפאהו׃

52 (KAT) Potom Ježiš povedal veľkňazom, veliteľom chrámovej stráže a starším, čo prišli za ním: „Vyšli ste s mečmi a kyjmi ako na zločinca.
52 (HEM) ויאמר ישוע אל ראשי הכהנים ושרי המקדש והזקנים אשר באו עליו לאמר כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות׃

53 (KAT) Keď som bol deň čo deň s vami v chráme, nepoložili ste na mňa ruky. Ale toto je vaša hodina a moc temna.“
53 (HEM) ואהי אצלכם יום יום בהיכל ולא שלחתם בי יד ואולם זאת היא שעתכם ושלטן החשך׃

54 (KAT) Potom ho zajali, odviedli a zaviedli do veľkňazovho domu. Peter šiel zďaleka za nimi.
54 (HEM) ויתפשו אותו ויוליכהו ויביאהו בית הכהן הגדול ופטרוס הלך אחריו מרחוק׃

55 (KAT) Keď uprostred nádvoria rozložili oheň a posadali si okolo neho, Peter si sadol medzi nich.
55 (HEM) ויהי כי בערו אש בתוך החצר וישבו יחדו וישב גם פטרוס בתוכם׃

56 (KAT) Ako tak sedel pri svetle, všimla si ho ktorási slúžka, zahľadela sa naňho a povedala:
56 (HEM) ותראהו השפחה יושב נגד האור ותבט בו ותאמר גם זה היה עמו׃

57 (KAT) „Aj tento bol s ním.“ Ale on ho zaprel:
57 (HEM) ויכחש בו ויאמר אשה לא ידעתיו׃

58 (KAT) „Žena, nepoznám ho.“ O chvíľu si ho všimol iný a povedal: „Aj ty si z nich.“ Peter povedal: „Človeče, nie som.“
58 (HEM) ואחרי מעט ראהו אדם אחר ויאמר גם אתה מהם ויאמר פטרוס לא אדם כי אינני׃

59 (KAT) A keď prešla asi hodina, ktosi iný tvrdil: „Veru, aj tento bol s ním, veď je aj Galilejčan.“
59 (HEM) ואחרי עבר כשעה אחת קים איש אחר לאמר אמנם גם זה היה עמו כי אף הוא גלילי׃

60 (KAT) Peter povedal: „Človeče, neviem, čo hovoríš.“ A vtom, kým ešte hovoril, zaspieval kohút.
60 (HEM) ויאמר פטרוס בן אדם לא ידעתי מה אתה אמר והוא עודנו מדבר והתרנגול קרא׃

61 (KAT) Vtedy sa Pán obrátil a pozrel sa na Petra a Peter sa rozpamätal na Pánovo slovo, ako mu povedal: „Skôr ako dnes kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“
61 (HEM) ויפן האדון ויבט אל פטרוס ויזכר פטרוס את דבר האדון אשר דבר אליו כי בטרם יקרא התרנגל תכחש בי שלש פעמים׃

62 (KAT) Vyšiel von a horko sa rozplakal.
62 (HEM) ויצא פטרוס החוצה וימרר בבכי׃

63 (KAT) Muži, ktorí Ježiša strážili, posmievali sa mu a bili ho.
63 (HEM) והאנשים אשר אחזו את ישוע התעללו בו ויכהו׃

64 (KAT) Zakryli ho a vypytovali sa ho: „Prorokuj, hádaj, kto ťa udrel!“
64 (HEM) ויחפו את ראשו ויכהו על פניו וישאלהו לאמר הנבא מי הוא ההלם אותך׃

65 (KAT) A ešte všelijako ináč sa mu rúhali.
65 (HEM) ועוד גדופים אחרים הרבו עליו׃

66 (KAT) Keď sa rozodnilo, zišli sa starší ľudu, veľkňazi a zákonníci, predviedli ho pred svoju radu
66 (HEM) ובהית הבקר נקהלו זקני העם והכהנים הגדולים והסופרים ויעלהו לפני הסנהדרין שלהם ויאמרו האתה הוא המשיח אמר לנו׃

67 (KAT) a hovorili mu: „Ak si Mesiáš, povedz nám to!“ On im odvetil: „Aj keď vám to poviem, neuveríte,
67 (HEM) ויאמר אליהם כי אגיד לכם לא תאמינו׃

68 (KAT) a keď sa opýtam, neodpoviete mi.
68 (HEM) וגם אם אשאל לא תשיבו דבר ולא תשלחוני׃

69 (KAT) Ale odteraz bude Syn človeka sedieť po pravici Božej moci.“
69 (HEM) אבל מעתה יהיה בן האדם ישב לימין גבורת האלהים׃

70 (KAT) Tu povedali všetci: „Si teda Boží Syn?“ On im povedal: „Vy sami hovoríte, že som.“
70 (HEM) ויאמרו כלם הכי אתה הוא בן האלהים ויאמר אליהם אתם אמרתם כי אני הוא׃

71 (KAT) Oni povedali: „Načo ešte potrebujeme svedectvo? Veď sme to sami počuli z jeho úst!“
71 (HEM) ויאמרו מה לנו עוד לבקש עדות הלא באזנינו שמענוה מפיו׃


Lk 22, 1-71





Verš 1
Blížili sa sviatky Nekvasených chlebov, ktoré sa nazývajú Veľká noc.
Ex 12:15 - Sedem dní budete jesť nekvasené chleby. Ihneď v prvý deň odstránite kvas zo svojich domov, lebo každý, kto by od prvého až do siedmeho dňa jedol niečo kysnuté, bude vyhladený z Izraela.
Mt 26:2 - „Viete, že o dva dni bude Veľká noc a Syn človeka bude vydaný, aby ho ukrižovali.“
Mk 14:1 - Bolo dva dni pred Veľkou nocou a sviatkami Nekvasených chlebov. Veľkňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako ho podvodne chytiť a zabiť.

Verš 2
Veľkňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako ho zabiť; báli sa však ľudu.
Ž 2:2 - Povstávajú pozemskí králi a vladári sa spolčujú proti Pánovi a proti jeho pomazanému:
Jn 11:47 - Veľkňazi a farizeji zvolali veľradu a hovorili: „Čo robiť? Tento človek robí mnohé znamenia.
Sk 4:27 - V tomto meste sa naozaj spolčili Herodes a Poncius Pilát s pohanmi a s izraelským ľudom proti tvojmu svätému Služobníkovi Ježišovi, ktorého si pomazal,

Verš 3
Tu vošiel satan do Judáša, ktorý sa volal Iškariotský a bol jedným z Dvanástich;
Mt 26:14 - Vtedy jeden z Dvanástich - volal sa Judáš Iškariotský - odišiel k veľkňazom
Mk 14:10 - Judáš Iškariotský, jeden z Dvanástich, odišiel k veľkňazom, aby im ho zradil.
Jn 13:27 - A hneď po tejto smidke vošiel do neho satan. Ježiš mu povedal: „Čo chceš urobiť, urob čo najskôr.“

Verš 7
Prišiel deň Nekvasených chlebov, keď bolo treba zabiť veľkonočného baránka.
Mt 26:17 - V prvý deň sviatkov Nekvasených chlebov prišli k Ježišovi učeníci a pýtali sa ho: „Kde ti máme pripraviť veľkonočnú večeru?“
Mk 14:12 - V prvý deň sviatkov Nekvasených chlebov, keď zabíjali veľkonočného baránka, povedali mu jeho učeníci: „Kde ti máme ísť pripraviť veľkonočnú večeru?“

Verš 14
Keď prišla hodina, zasadol za stôl a apoštoli s ním.
Mt 26:20 - Keď sa zvečerilo, zasadol s Dvanástimi za stôl.
Mk 14:17 - Keď sa zvečerilo, prišiel s Dvanástimi.

Verš 19
Potom vzal chlieb a vzdával vďaky, lámal ho a dával im, hovoriac: „Toto je moje telo, ktoré sa dáva za vás. Toto robte na moju pamiatku.“
Mt 26:26 - Pri večeri vzal Ježiš chlieb a dobrorečil, lámal ho a dával učeníkom, hovoriac: „Vezmite a jedzte: toto je moje telo.“
Mk 14:22 - Keď jedli, vzal chlieb a dobrorečil, lámal ho a dával im, hovoriac: „Vezmite, toto je moje telo!“
1Kor 11:23 - Veď ja som od Pána prijal, čo som vám aj odovzdal, že Pán Ježiš v tú noc, keď bol zradený, vzal chlieb,

Verš 21
A hľa, ruka môjho zradcu je so mnou na stole.
Mt 26:23 - On odpovedal: „Kto so mnou namáča ruku v mise, ten ma zradí.
Mk 14:18 - A keď boli pri stole a jedli, Ježiš povedal: „Veru, hovorím vám: Jeden z vás ma zradí, ten, čo je so mnou.“
Jn 13:21 - Keď to Ježiš povedal, zachvel sa v duchu a vyhlásil: „Veru, veru, hovorím vám: »Jeden z vás ma zradí.«“

Verš 22
Syn človeka síce ide, ako je určené, ale beda človeku, ktorý ho zrádza!“
Ž 41:9 - „Už ho prikvačila zlá choroba; a keď raz zaľahol, viac sa nepozbiera a nevstane.“
Jn 13:18 - Nehovorím o vás všetkých. Ja viem, koho som si vyvolil, ale má sa splniť Písmo: »Ten, ktorý je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.«
Sk 1:6 - A zhromaždení sa ho pýtali: „Pane, už v tomto čase obnovíš kráľovstvo Izraela?“

Verš 25
Povedal im: „Králi národov panujú nad nimi, a tí, čo majú nad nimi moc, volajú sa dobrodincami.
Mt 20:25 - Ježiš ich zavolal k sebe a povedal: „Viete, že vládcovia národov panujú nad nimi a mocnári im dávajú cítiť svoju moc.
Mk 10:42 - Ježiš si ich zavolal a povedal im: „Viete, že tí, ktorých pokladajú za vládcov národov, panujú nad nimi a ich veľmoži majú nad nimi moc.

Verš 26
Ale vy nie tak! Kto je medzi vami najväčší, nech je ako najmenší a vodca ako služobník.
1Pt 5:3 - nie ako páni nad dedičným podielom, ale ako vzor stáda.
Lk 9:48 - a povedal im: „Kto prijme toto dieťa v mojom mene, mňa prijíma. A kto prijíma mňa, prijíma toho, ktorý ma poslal. Lebo kto je medzi vami najmenší, ten je veľký.“

Verš 27
Veď kto je väčší? Ten, čo sedí za stolom, či ten, čo obsluhuje? Nie ten, čo sedí za stolom? A ja som medzi vami ako ten, čo obsluhuje.
Mt 20:28 - Ako ani Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a položiť svoj život ako výkupné za mnohých.“
Jn 13:14 - Keď som teda ja, Pán a Učiteľ, umyl nohy vám, aj vy si máte jeden druhému nohy umývať.
Flp 2:7 - ale zriekol sa seba samého, vzal si prirodzenosť sluhu, stal sa podobný ľuďom a podľa vonkajšieho zjavu bol pokladaný za človeka.

Verš 29
a ja vám dám kráľovstvo, ako ho môj Otec dal mne,
Lk 12:32 - Neboj sa, maličké stádo, lebo vášmu Otcovi sa zapáčilo dať vám kráľovstvo.

Verš 30
aby ste jedli a pili pri mojom stole v mojom kráľovstve, sedeli na trónoch a súdili dvanásť kmeňov Izraela.
Mt 19:28 - Ježiš im povedal: „Veru, hovorím vám: Pri obnovení sveta, keď Syn človeka zasadne na trón svojej slávy, aj vy, čo ste išli za mnou, zasadnete na dvanásť trónov a budete súdiť dvanásť kmeňov Izraela.
Zjv 3:21 - Toho, kto zvíťazí, posadím vedľa seba na mojom tróne, ako som aj ja zvíťazil a zasadol som s mojím Otcom na jeho tróne.

Verš 31
Šimon, Šimon, hľa, satan si vás vyžiadal, aby vás preosial ako pšenicu.
1Pt 5:8 - Buďte triezvi a bdejte! Váš protivník, diabol, obchádza ako revúci lev a hľadá, koho by zožral.

Verš 34
Ale Ježiš povedal: „Hovorím ti, Peter, dnes nezaspieva kohút, kým tri razy nezaprieš, že ma poznáš.“
Mt 26:34 - Ježiš mu odvetil: „Veru, hovorím ti: Tejto noci skôr, ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“
Mk 14:30 - Ježiš mu odvetil: „Veru, hovorím ti: Ty ma dnes, tejto noci, skôr, ako dva razy kohút zaspieva, tri razy zaprieš.“
Jn 13:38 - Ježiš odpovedal: „Aj život položíš za mňa? Veru, veru, hovorím ti: Nezaspieva kohút, kým ma tri razy nezaprieš.

Verš 35
Potom im povedal: „Chýbalo vám niečo, keď som vás poslal bez mešca, bez kapsy a bez obuvi?“ Oni odpovedali: „Nie.“
Mt 10:9 - Neberte si do opaskov ani zlato, ani striebro, ani peniaze;
Mk 6:8 - a prikázal im, aby si okrem palice nebrali na cestu nič: ani chlieb ani kapsu, ani peniaze do opaska,
Lk 9:3 - A povedal im: „Na cestu si neberte nič: ani palicu, ani kapsu, ani chlieb, ani peniaze, ani dvoje šiat nemajte.

Verš 37
Lebo hovorím vám: Musí sa na mne splniť, čo je napísané: »Započítali ho medzi zločincov.« Lebo sa spĺňa o mne všetko.“
Iz 53:12 - Preto mu dám za údel mnohých a početných dostane za korisť, lebo vylial svoju dušu na smrť a pripočítali ho k hriešnikom. On však niesol hriechy mnohých a prihováral sa za zločincov.
Mk 15:28 - (A splnilo sa Písmo, ktoré hovorí: Započítali ho medzi zločincov.)

Verš 39
Potom vyšiel von a ako zvyčajne šiel na Olivovú horu a učeníci išli za ním.
Mt 26:36 - Tu Ježiš prišiel s nimi na pozemok, ktorý sa volá Getsemani, a povedal učeníkom: „Sadnite si tu, kým odídem tamto a pomodlím sa.“
Mk 14:32 - Prišli na pozemok, ktorý sa volá Getsemani, a povedal svojim učeníkom: „Sadnite si tu, kým sa pomodlím.“
Jn 8:1 - Ježiš odišiel na Olivovú horu.
Jn 18:1 - Keď to Ježiš povedal, vyšiel so svojimi učeníkmi za potok Cedron. Tam bola záhrada. Vošiel do nej on i jeho učeníci.

Verš 41
Sám sa od nich vzdialil asi toľko, čo by kameňom dohodil, kľakol si a modlil sa:
Mt 26:39 - Trochu poodišiel, padol na tvár a modlil sa: „Otče môj, ak je možné, nech ma minie tento kalich. No nie ako ja chcem, ale ako ty.“
Mk 14:35 - Trocha poodišiel, padol na zem a modlil sa, aby ho, ak je možné, minula táto hodina.

Verš 42
„Otče, ak chceš, vezmi odo mňa tento kalich! No nie moja, ale tvoja vôľa nech sa stane!“
Jn 6:38 - lebo som nezostúpil z neba, aby som plnil svoju vôľu, ale vôľu toho, ktorý ma poslal.

Verš 44
pričom mu pot stekal na zem ako kvapky krvi.
Jn 12:27 - Teraz je moja duša vzrušená. Čo mám povedať? Otče, zachráň ma pred touto hodinou? Veď práve pre túto hodinu som prišiel.
Heb 5:7 - On v dňoch svojho pozemského života so silným výkrikom a so slzami prednášal prosby a modlitby tomu, ktorý ho mohol zachrániť od smrti; a bol vyslyšaný pre svoju bohabojnosť.

Verš 47
Kým ešte hovoril, zjavil sa zástup a pred nimi išiel jeden z Dvanástich, ktorý sa volal Judáš. Priblížil sa k Ježišovi, aby ho pobozkal.
Mt 26:47 - A kým ešte hovoril, prišiel Judáš, jeden z Dvanástich, a s ním veľký zástup s mečmi a kyjmi, ktorý poslali veľkňazi a starší ľudu.
Mk 14:43 - A kým ešte hovoril, prišiel zrazu Judáš, jeden z Dvanástich, a s ním zástup s mečmi a kyjmi, ktorý poslali veľkňazi, zákonníci a starší.
Jn 18:3 - Judáš vzal kohortu a sluhov od veľkňazov a farizejov a prišiel ta s lampášmi, fakľami a zbraňami.

Verš 50
A jeden z nich zasiahol veľkňazovho sluhu a odťal mu pravé ucho.
Mt 26:51 - Tu jeden z tých, čo boli s Ježišom, vystrel ruku, vytasil meč, zasiahol ním veľkňazovho sluhu a odťal mu ucho.
Mk 14:47 - Tu jeden z okolostojacich vytasil meč, zasiahol ním veľkňazovho sluhu a odťal mu ucho.

Verš 52
Potom Ježiš povedal veľkňazom, veliteľom chrámovej stráže a starším, čo prišli za ním: „Vyšli ste s mečmi a kyjmi ako na zločinca.
Mt 26:55 - V tú hodinu povedal Ježiš zástupom: „Vyšli ste s mečmi a kyjmi ako na zločinca, aby ste ma zajali. Deň čo deň som sedával a učil v chráme, a nezajali ste ma.“
Mk 14:48 - Ježiš im povedal: „Vyšli ste s mečmi a kyjmi ako na zločinca, aby ste ma zajali.

Verš 54
Potom ho zajali, odviedli a zaviedli do veľkňazovho domu. Peter šiel zďaleka za nimi.
Mt 26:57 - Tí, čo Ježiša zajali, odviedli ho k veľkňazovi Kajfášovi, kde sa zhromaždili zákonníci a starší.
Mk 14:53 - Ježiša priviedli k veľkňazovi, kde sa zhromaždili všetci veľkňazi, starší a zákonníci.
Jn 18:12 - Kohorta, veliteľ a židovskí sluhovia Ježiša chytili, zviazali ho
Jn 18:24 - A tak ho Annáš zviazaného poslal k veľkňazovi Kajfášovi.

Verš 55
Keď uprostred nádvoria rozložili oheň a posadali si okolo neho, Peter si sadol medzi nich.
Mt 26:69 - Peter sedel vonku na nádvorí. Prišla k nemu ktorási slúžka a povedala: „Aj ty si bol s Ježišom Galilejským!“
Mk 14:54 - Peter šiel zďaleka za ním až dnu do veľkňazovho dvora. Sadol si k sluhom a zohrieval sa pri ohni.
Mk 14:66 - Keď bol Peter dolu na nádvorí, prišla jedna z veľkňazových slúžok.
Jn 18:16 - Peter však ostal vonku pri dverách. Potom ten druhý učeník, čo sa poznal s veľkňazom, vyšiel, prehovoril s vrátničkou a voviedol ta Petra.
Jn 18:25 - Šimon Peter tam stál a zohrieval sa. I pýtali sa ho: „Nie si aj ty z jeho učeníkov?“ On zaprel: „Nie som.“

Verš 61
Vtedy sa Pán obrátil a pozrel sa na Petra a Peter sa rozpamätal na Pánovo slovo, ako mu povedal: „Skôr ako dnes kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“
Mt 26:34 - Ježiš mu odvetil: „Veru, hovorím ti: Tejto noci skôr, ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“
Mt 26:75 - Tu sa Peter rozpamätal na slovo, ktoré mu bol povedal Ježiš: „Skôr ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“ Vyšiel von a horko sa rozplakal.
Mk 14:72 - Vtom kohút zaspieval druhý raz. Vtedy sa Peter rozpamätal na slovo, ktoré mu bol povedal Ježiš: „Skôr ako dva razy kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“ I rozplakal sa.
Jn 13:38 - Ježiš odpovedal: „Aj život položíš za mňa? Veru, veru, hovorím ti: Nezaspieva kohút, kým ma tri razy nezaprieš.
Jn 18:27 - Peter znova zaprel - a vtom zaspieval kohút.

Verš 63
Muži, ktorí Ježiša strážili, posmievali sa mu a bili ho.
Mt 26:67 - Potom mu pľuli do tváre a bili ho päsťami, iní ho zauškovali
Mk 14:65 - Niektorí začali naňho pľuť, zakrývali mu tvár, bili ho päsťami a hovorili mu: „Prorokuj!“ Aj sluhovia ho bili po tvári.
Jób 16:10 - Už svoje ústa roztvárajú na mňa a na posmech ma bijú po tvári, zhŕkli sa všetci proti mne.
Iz 50:6 - Svoj chrbát som nastavil tým, čo bili, a svoje líca tým, čo trhali, tvár som si neskryl pred potupou a slinou.
Jn 19:3 - Prichádzali k nemu a hovorili: „Buď pozdravený, židovský kráľ!“ A bili ho po tvári.

Verš 66
Keď sa rozodnilo, zišli sa starší ľudu, veľkňazi a zákonníci, predviedli ho pred svoju radu
Ž 2:2 - Povstávajú pozemskí králi a vladári sa spolčujú proti Pánovi a proti jeho pomazanému:
Mt 27:1 - Keď sa rozodnilo, veľkňazi a starší ľudu sa uzniesli, že Ježiša vydajú na smrť.
Mk 15:1 - Hneď zrána mali poradu veľkňazi so staršími a zákonníkmi, teda celá veľrada. Ježiša spútali, odviedli a odovzdali Pilátovi.
Jn 18:28 - Od Kajfáša viedli Ježiša do vládnej budovy. Bolo už ráno. Ale oni do vládnej budovy nevošli, aby sa nepoškvrnili a mohli jesť veľkonočného baránka.

Verš 69
Ale odteraz bude Syn človeka sedieť po pravici Božej moci.“
Dan 7:9 - Pozeral som sa kým postavili tróny a zasadol Starec dní; jeho rúcho bolo biele ako sneh a vlasy na jeho hlave boli ako čistučká vlna; jeho trón bol plameň ohňa a jeho kolesá blčiaci oheň.
Mt 16:27 - Lebo Syn človeka príde v sláve svojho Otca so svojimi anjelmi a vtedy odplatí každému podľa jeho skutkov.
Mt 24:30 - Vtedy sa na nebi zjaví znamenie Syna človeka. Všetky kmene zeme budú nariekať a uvidia Syna človeka prichádzať na nebeských oblakoch s mocou a veľkou slávou.
Mt 25:31 - Až príde Syn človeka vo svojej sláve a s ním všetci anjeli, zasadne na trón svojej slávy.
Mt 26:64 - Ježiš mu odvetil: „Sám si to povedal. Ale hovorím vám: Odteraz uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať na nebeských oblakoch.“
Mk 14:62 - Ježiš odvetil: „Áno, som. A uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať s nebeskými oblakmi.“
Sk 1:11 - a povedali: „Mužovia galilejskí, čo stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorý bol od vás vzatý do neba, príde tak, ako ste ho videli do neba odchádzať.“
1Sol 1:10 - a očakávali z neba jeho Syna, ktorého vzkriesil z mŕtvych; Ježiša, ktorý nás zachraňuje od budúceho hnevu.
Zjv 1:7 - Hľa, prichádza s oblakmi a uvidí ho každé oko, aj tí, čo ho prebodli, a budú nad ním nariekať všetky kmene zeme. Tak je. Amen.

Lk 22,1-6 - Mt 26, 1-5. 14-16; Mk 14, 1-2. 10-11.

Lk 22,7-13 - Mt 26, 17-19; Mk 14, 12-16.

Lk 22,19-20 - Mt 26, 26-28; Mk 14, 22-24; 1 Kor 11, 23-25.

Lk 22,20 - Kalich premenenia bol kalich po skončení večere, keď sa vzdávali vďaky (porov. gr. eucharistia).

Lk 22,21-23 - Mt 26, 20-25; Mk 14, 17-21; Jn 13, 21-26.

Lk 22,24-27 - Mt 20, 25-28; Mk 10, 42-45.

Lk 22,25 - Niektorí panovníci, napr. egyptský Ptolomeus, boli poctení prívlastkom "euergetés", t. j. dobrodinca vlasti a štátu. Títo panovníci, ináč krutí, si vynucujú úctu, aj keď im podľa skutkov nepatrí. V Ježišovej spoločnosti si treba úctu získať láskou.

Lk 22,28-30 - Mt 19, 28.

Lk 22,31-34 - Mt 26, 31-35; Mk 14, 27-31; Jn 13, 36-38.

Lk 22,31-32 - Tento text zodpovedá Mt 16, 17-19. Ide v ňom o osobitné postavenie Petra aj v kruhu samých apoštolov. Pre Ježišovu modlitbu Šimon sa stane potvrdením a oporou vo viere pre svojich bratov, t. j. apoštolov a všetkých veriacich. Tieto slová naznačujú Petrov najvyšší a neomylný Učiteľský úrad v Cirkvi vo veciach viery a mravov.

Lk 22,35 sl - Až od vás odídem, prídu na vás také veľké prenasledovania, že podľa ľudského súdu by ste si mali kúpiť meč, aj keby ste mali preto predať šaty. Slová o zbrani sa tu nemajú chápať doslovne, ale v prenesenom zmysle. Apoštoli sa majú ozbrojiť duchovnými zbraňami.

Lk 22,37 - Iz 53, 12.

Lk 22,38 - Apoštoli berú Kristove slová doslovne, a preto ho upozorňujú, že majú dva meče. Ježiš vidí, že nechápu správne upozornenie o potrebe sily, a preto ďalší rozhovor krátko ukončí. Nevysvetľuje pravý zmysel svojich slov. Najbližšie udalosti ich aj tak presvedčia o tom, že nemyslel na meče zo železa, ale na duchovnú výzbroj (22, 49-51).

Lk 22,39-46 - Mt 26, 36-46; Mk 14, 32-42.

Lk 22,47-53 - Mt 26, 47-56; Mk 14, 43-50; Jn 18, 3-11.

Lk 22,54-62 - Mt 26, 69-75; Mk 14, 66-72; Jn 18, 15-18. 25-27.

Lk 22,61 - Ježiš pozrel na Petra, keď ho viedli nádvorím od Annáša ku Kajfášovi (porov. Jn 18, 24).

Lk 22,63-71 - Mt 26, 57-68; Mk 14, 53-65; Jn 18, 19-24.

Lk 22,66 - Pretože nočné zasadanie a rozsudok boli nezákonné, zišla sa veľrada ráno ešte raz. Lk nerozlišuje medzi prvým a druhým zasadaním veľrady ako Mk a Mt. On zaznamenáva samu udalosť bez bližšieho určenia.

Lk 22,69 - Ž 110, 1.