výhody registrácie

Náreky

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Nár 3, 1-66

1 (KAT)AlefSom muž, čo skúsil biedu pod prútom jeho hnevu.
1 (HEM) אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃

2 (KAT)AlefVohnal a voviedol ma do temnôt, kde svetla niet.
2 (HEM) אותי נהג וילך חשך ולא אור׃

3 (KAT)AlefNa mňa len dvíha zase celý deň svoju ruku.
3 (HEM) אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃

4 (KAT)BetZosušil na mne telo, kožu, dolámal moje kosti.
4 (HEM) בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃

5 (KAT)BetObklopil, obkľúčil ma jedom a útrapami.
5 (HEM) בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃

6 (KAT)BetV temnotách ma usadil ako večne mŕtvych.
6 (HEM) במחשכים הושיבני כמתי עולם׃

7 (KAT)GimelOhradil ma, že neuniknem, reťaze mi zaťažil;
7 (HEM) גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃

8 (KAT)Gimelhoc by som volal, kričal, udusí moju prosbu.
8 (HEM) גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃

9 (KAT)GimelNa cesty mi dal hradby z kvádrov, moje chodníky porozvracal.
9 (HEM) גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃

10 (KAT)DaletJe mi ako striehnuci medveď, lev, ktorý čaká v skrýši.
10 (HEM) דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃

11 (KAT)DaletZviedol ma z cesty, roztrhal ma, zničil ma celkom.
11 (HEM) דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃

12 (KAT)DaletNatiahol svoju kušu, postavil ma ako cieľ pre šíp.
12 (HEM) דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃

13 (KAT)HeDo mojich obličiek vstrelil šípy zo svojho tulca.
13 (HEM) הביא בכליותי בני אשפתו׃

14 (KAT)HeVšetok ľud si robí zo mňa posmech, pesničky celý deň.
14 (HEM) הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃

15 (KAT)HeHorkosťou ma nasýtil, opojil ma palinou.
15 (HEM) השביעני במרורים הרוני לענה׃

16 (KAT)VauZuby mi zodral štrkom, nachoval ma popolom.
16 (HEM) ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃

17 (KAT)VauZ pokoja si mi vyhnal dušu, zabudol som na blaho.
17 (HEM) ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃

18 (KAT)VauVravel som: „Zmizla moja hrdosť, tiež moja nádej v Pána.“
18 (HEM) ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃

19 (KAT)ZainSpomeň si na moju biedu, utýranosť, na palinu a otravu.
19 (HEM) זכר עניי ומרודי לענה וראש׃

20 (KAT)ZainV spomienke je stále schúlená moja dušička vo mne.
20 (HEM) זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃

21 (KAT)ZainToto si beriem k srdcu, pre toto budem dúfať.
21 (HEM) זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃

22 (KAT)ChetLáskavosť Pána, že nám nie je koniec, veď jeho milosť nepomíňa,
22 (HEM) חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃

23 (KAT)Chetobnovuje sa každým ránom; veľká je tvoja vernosť.
23 (HEM) חדשים לבקרים רבה אמונתך׃

24 (KAT)Chet„Pán je môj údel, vraví moja duša, nuž v neho dúfam.“
24 (HEM) חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃

25 (KAT)TetDobrý je Pán k tým, čo dúfajú v neho, k duši, ktorá ho hľadá.
25 (HEM) טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃

26 (KAT)TetDobre je ticho čakať Pánovo spasenie.
26 (HEM) טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃

27 (KAT)TetPre muža je dobre, keď nesie svoje jarmo od mladi.
27 (HEM) טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃

28 (KAT)JodNech sedí mlčky osamelý, veď mu ho on položil!
28 (HEM) ישב בדד וידם כי נטל עליו׃

29 (KAT)JodNech si až po prach skloní ústa, ešte je azda nádej.
29 (HEM) יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃

30 (KAT)JodPonúknuť má líce, keď ho bije, potupou sa nasýtiť.
30 (HEM) יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃

31 (KAT)KafPretože Pán nezavrhne naveky…
31 (HEM) כי לא יזנח לעולם אדני׃

32 (KAT)KafZmilúva sa - hoc i zarmucuje - svojou veľkou milosťou.
32 (HEM) כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃

33 (KAT)KafZo srdca nepokoruje, nezarmucuje synov ľudských.
33 (HEM) כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃

34 (KAT)LamedKeď drvia pod nohami všetkých zajatcov zeme,
34 (HEM) לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃

35 (KAT)Lamedkeď zvrátia právo muža pred tvárou Najvyššieho,
35 (HEM) להטות משפט גבר נגד פני עליון׃

36 (KAT)Lamedkeď potlačia v súde človeka, nevidí to Pán?
36 (HEM) לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃

37 (KAT)MemNa čieže slovo sa čo stalo, keď to nerozkázal Pán?
37 (HEM) מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃

38 (KAT)MemNevychádza z úst Najvyššieho nešťastie aj blaho?
38 (HEM) מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃

39 (KAT)MemČože sa ponosuje živý človek, muž pre trest za hriech?
39 (HEM) מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃

40 (KAT)NunPrezrime svoje cesty, preskúmajme a vráťme sa k Pánovi;
40 (HEM) נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃

41 (KAT)Nunna dlaniach pozdvihujme srdcia do neba k Bohu!
41 (HEM) נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃

42 (KAT)NunMy sme sa prehrešili, búrili sa, preto si neodpustil.
42 (HEM) נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃

43 (KAT)SamechZahalil si sa hnevom, stíhal si nás, stínal si, nezľutoval si sa.
43 (HEM) סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃

44 (KAT)SamechZahalil si sa do oblaku, aby neprenikla modlitba.
44 (HEM) סכותה בענן לך מעבור תפלה׃

45 (KAT)SamechUrobil si nás odvrhlinou, smeťou uprostred národov.
45 (HEM) סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃

46 (KAT)PeProti nám otvárali ústa všetci naši odporci.
46 (HEM) פצו עלינו פיהם כל איבינו׃

47 (KAT)PeHrôza a jama nás čakala, zánik a skaza.
47 (HEM) פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃

48 (KAT)PePotoky vôd mi prúdia z oka pre skazu dcéry môjho ľudu.
48 (HEM) פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃

49 (KAT)AjinOko mi slzí, neustáva, spočinku nemá,
49 (HEM) עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃

50 (KAT)Ajinkým nepozrie a nepohliadne z nebies Pán.
50 (HEM) עד ישקיף וירא יהוה משמים׃

51 (KAT)AjinOko mi trápi dušu pre všetky dcéry môjho mesta.
51 (HEM) עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃

52 (KAT)SadeAko na vtáka poľovali na mňa odporci bez príčiny.
52 (HEM) צוד צדוני כצפור איבי חנם׃

53 (KAT)SadeV jame mi nivočili život, skál nahádzali na mňa.
53 (HEM) צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃

54 (KAT)SadeVody mi zakrývali hlavu, myslel som: „Je mi koniec.“
54 (HEM) צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃

55 (KAT)KofVzýval som, Pane, tvoje meno z priepastnej jamy.
55 (HEM) קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃

56 (KAT)KofPočul si môj hlas: „Neskrývaj si ucho, keď si uľahčujem výkrikom.“
56 (HEM) קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃

57 (KAT)KofKeď som ťa volal, bol si blízko, vravel si: „Neboj sa!“
57 (HEM) קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃

58 (KAT)RešViedol si, Pane, spory mojej duše, vykúpil si môj život.
58 (HEM) רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃

59 (KAT)RešVidel si, Pane, moju utýranosť, zastaň sa môjho práva!
59 (HEM) ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃

60 (KAT)RešVidel si, Pane, celú ich pomstivosť, ako sa na mňa stroja.
60 (HEM) ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃

61 (KAT)ŠinČul si ich hanobenie, Pane, ako sa na mňa stroja,
61 (HEM) שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃

62 (KAT)Šinreči mojich odporcov, plány proti mne celý deň.
62 (HEM) שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃

63 (KAT)ŠinPozoruj ich, či sedia a či stoja, že ja som ich pesničkou.
63 (HEM) שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃

64 (KAT)TauOdplať im, Pane, podľa zásluh, podľa ich činov!
64 (HEM) תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃

65 (KAT)TauDopusťže na ich srdce tvrdosť, nech ich stihne tvoja kliatba!
65 (HEM) תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃

66 (KAT)TauStíhaj ich v hneve a znivoč ich pod svojím nebom, Pane!
66 (HEM) תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃


Nár 3, 1-66





Verš 37
MemNa čieže slovo sa čo stalo, keď to nerozkázal Pán?
Ž 33:9 - Lebo on riekol a stalo sa, on rozkázal a všetko bolo stvorené.

Verš 38
MemNevychádza z úst Najvyššieho nešťastie aj blaho?
Iz 45:7 - Formujem svetlo a tvorím tmu, spôsobujem blaho a utváram nešťastie, ja som Pán, čo robím toto všetko.
Am 3:6 - Či zazneje v meste pozauna a ľud by sa nestrhol? - Či sa stane v meste nešťastie, ak ho neurobil Pán?

Verš 22
ChetLáskavosť Pána, že nám nie je koniec, veď jeho milosť nepomíňa,
Iz 1:9 - Keby nám Pán zástupov nebol ponechal zvyšok, boli by sme ako Sodoma, Gomore by sme sa podobali.
Hab 3:13 - Vytiahol si zachrániť svoj ľud, zachrániť svojho pomazaného; rozdrvil si hlavu bezbožníkovho domu, obnažil si mu základy až dospodu.

Verš 23
Chetobnovuje sa každým ránom; veľká je tvoja vernosť.
Ž 30:5 - Na harfe hrajte Pánovi, jeho svätí, vzdávajte vďaky jeho menu svätému.

Verš 24
Chet„Pán je môj údel, vraví moja duša, nuž v neho dúfam.“
Hab 2:3 - Lebo videnie je ešte na určený čas, no náhli sa ku koncu a nesklame; ak sa oddiali, čakaj naň, veď určite príde a nezmešká.

Verš 29
JodNech si až po prach skloní ústa, ešte je azda nádej.
Sk 8:22 - Rob teda pokánie z tejto svojej neprávosti a pros Pána, azda ti odpustí toto zmýšľanie tvojho srdca.

Nar 3,1 - Muž, ktorý sa tu žaluje, je prorok Jeremiáš. Žaluje sa i za seba, lebo prút hnevu Pánovho naozaj zaľahol naň a mnoho musel pretrpieť v nevďačnom Jeruzaleme. Ale súčasne zastupuje aj svoj národ, je symbolom jeho a žaluje sa aj v jeho mene.

Nar 3,13 - Miesto "šípy zo svojho tulca" je doslovne: "synov (Vulg dcéry) svojho tulca".

Nar 3,16 - "Nachoval ma" prekladáme podľa LXX a Vulg. Hebrejská osnova je neistá.

Nar 3,18 - Už sa dostal na okraj zúfalstva, ale práve vtedy sa vie pozdvihnúť k Pánovi. Nasledujúce verše sú už plné nádeje.

Nar 3,24 - Jeremiáš bol kňazom; kňazi a leviti nedostali však v zasľúbenej zemi majetkový údel ako ostatní Izraeliti, ich údelom bol Pán, jemu slúžili a živili sa tiež z chrámovej služby. Ale aj údelom celého Izraela je Pán, a nie pozemské majetky, preto teraz, keď vo vojne prišiel o ne, ba stratil aj zasľúbenú zem, nemá čo zúfať, lebo Pán, opravdivý jeho údel, mu zostal.

Nar 3,31 - Na konci verša dozaista niečo vypadlo, lebo verš je prikrátky.

Nar 3,47 - Porov. Jer 48,43; Iz 24,17.

Nar 3,53 - Pozri Jer 38,1-13.

Nar 3,54 - "Vody mi zakrývali hlavu" je len zvýraznenie toho, že bol hlboko ponorený do utrpenia a že bol blízko smrti.

Nar 3,63 - Treba rozumieť "posmešnou pesničkou".