výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 55, 1-24

1 (KAT) Zbormajstrovi. Hra na strunovom nástroji. Dávidova poučná pieseň.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Vyučujúci žalm Dávidov.

2 (KAT) Čuj, Bože, moju modlitbu a pred mojou úpenlivou prosbou sa neskrývaj:
2 (ROH) Počuj, ó, Bože, moju modlitbu a neskrývaj sa pred mojou pokornou prosbou.

3 (KAT) pohliadni na mňa a vyslyš ma. Keď premýšľam o sebe, som rozrušený,
3 (ROH) Pozoruj na mňa a ohlás sa mi, lebo chodím sem-ta vo svojom úpení a vzdychám

4 (KAT) zmätený krikom nepriateľa a útlakom hriešnika. Lebo ma zavaľujú bezprávím a zúrivo do mňa dorážajú.
4 (ROH) pre krik nepriateľa, pre útlak bezbožníka, pretože ma zahrnujú neprávosťou a vo vzteku útočia na mňa.

5 (KAT) Srdce sa vo mne chveje a padá na mňa hrôza predsmrtná.
5 (ROH) Moje srdce sa chveje vo mne, a strachy smrti pripadly na mňa;

6 (KAT) Úzkosť a triaška idú na mňa a zmocňuje sa ma des.
6 (ROH) Bázeň prišla na mňa a taký strach, že sa trasiem, a hrôza ma pokryla.

7 (KAT) A tak si hovorím: „Ktože mi dá holubičie krídla, aby som mohol odletieť a odpočinúť si?
7 (ROH) A povedal som: Ó, keby som mal krýdla jako holubica! Zaletel by som ďaleko a býval by som na pokoji.

8 (KAT) Aby som mohol utiecť do diaľav a pobudnúť v samote?
8 (ROH) Hľa, ďaleko by som ušiel a bol by som na pustine. Sélah.

9 (KAT) Vyčkávam, kto by ma zachránil pred búrkou a víchricou.“
9 (ROH) Ponáhľal by som sa utiecť pred víchrom, pred búrkou.

10 (KAT) Pane, zmäť ich jazyky a rozdeľ; bo v meste vidím násilie a hádky.
10 (ROH) Zahub, ó, Pane, zmiatni ich jazyk, lebo som videl násilie a rozbroj v meste.

11 (KAT) Na jeho hradbách dňom i nocou krúžia dokola;
11 (ROH) Vodne i vnoci chodia okolo neho na jeho múroch, a vnútri v ňom je neprávosť a trápenie.

12 (KAT) V jeho strede sú neprávosť, strasti a úklady a v jeho uliciach ustavične panuje podvod a klam.
12 (ROH) Zkaza je v ňom, a útisk a lesť neustupuje z jeho ulice.

13 (KAT) Lebo keby mi zlorečil môj nepriateľ, to by som ešte vedel zniesť; a keby sa nado mňa vyvyšoval ten, čo ma nenávidí, azda by som sa pred ním skryl.
13 (ROH) Lebo ma nepotupuje nejaký nepriateľ, lebo to by som zniesol, ani sa nepozdvihol proti mne niektorý môj nenávistník, lebo by som sa bol skryl pred ním,

14 (KAT) Ale ty, človeče, ty si predsa mne roveň, môj dobrý známy, ba dôverný priateľ.
14 (ROH) ale ty, biedny človeče, rovný mne samému, môj druh a môj známy,

15 (KAT) S tebou ma spájal veľmi nežný zväzok; v sprievode sme kráčali Božím domom.
15 (ROH) s ktorým sme sa mile spolu radievali, do domu Božieho sme chodievali v rušnom zástupe.

16 (KAT) Smrť nech sa vrhne na nich a do podsvetia nech zídu zaživa, lebo zloba je v ich príbytkoch, je medzi nimi uprostred.
16 (ROH) Nech uderí na nich smrť, čo sa nenazdajú, aby živí sostúpili do pekla, pretože je všelijaká nešľachetnosť v ich príbytku, v ich srdci.

17 (KAT) Ja však budem volať k Bohu a Pán ma zachráni.
17 (ROH) Ale ja volám na Boha, a Hospodin ma zachráni.

18 (KAT) Večer i ráno, i napoludnie budem rozjímať a vzdychať a vypočuje môj hlas.
18 (ROH) Večer i ráno i na poludnie sa budem úpenlivo modliť a pokorne a nástojne volať, a vyslyší môj hlas.

19 (KAT) Vykúpi ma v pokoji z moci tých, čo na mňa útočia, lebo ich je mnoho proti mne.
19 (ROH) Vykúpi moju dušu, aby bola v pokoji, a zachráni ju pred útokom, namiereným proti mne, lebo vo väčšine sú so mnou.

20 (KAT) Mňa Boh vypočuje, ale ich zrazí, on, ktorý je spred vekov. Lebo oni sa nezmenia a Boha sa neboja.
20 (ROH) Počuje silný Bôh a poníži ich, ten, ktorý tróni od pradávna, sélah, pretože niet u nich zmeny, a neboja sa Boha.

21 (KAT) Každý z nich vystiera ruku proti svojim druhom a porušuje zmluvu.
21 (ROH) Vystrel svoje ruky na tých, ktorí s ním žili v pokoji; zrušil svoju smluvu.

22 (KAT) Jeho slová sú hladšie ako maslo, ale v srdci strojí vojnu. Jeho reči sú jemnejšie než olej, ale sú to vytasené meče.
22 (ROH) Hladká bola smotana jeho úst, a jeho srdce bolo hotové k útoku; slová boly jemnejšie nad olej, a v skutku boly jako vytasené meče.

23 (KAT) Zlož svoju starosť na Pána a on ťa zachová; a nikdy nedopustí, aby bol spravodlivý zmietaný.
23 (ROH) Uvrhni na Hospodina svoje bremä, a on ťa bude opatrovať. Nedopustí na veky, aby sa pohnul spravedlivý.

24 (KAT) Ty ich však, Bože, zhodíš do priepasti skazy. Krvilačníci a podvodníci nedožijú sa ani polovice svojich dní; ale ja dúfam v teba, Pane.
24 (ROH) Ale ty, Bože, spôsobíš to, aby sostúpili do jamy zkazy, krvaví ľudia a ľstiví, ktorí nedožijú polovice svojich dní; ale ja sa budem nadejať na teba.


Ž 55, 1-24





Z 55,10 - "Zmäť ich jazyky a rozdeľ" - urob ich nesvornými (porov. Gn 11,6-9).

Z 55,24 - Tí, čo prelievali nevinnú krv a podvodne sa zachovali voči svojim blížnym, zomrú predčasne, "nedožijú sa ani polovice svojich dní".