výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Gn 9, 1-29

1 (SVD) وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
1 (KAT) Potom Boh požehnal Noema a jeho synov a povedal im: „Ploďte a množte sa a naplňte zem!

2 (SVD) ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.
2 (KAT) Nech majú pred vami strach a hrôzu všetky zvieratá zeme, všetko vtáctvo neba a všetko, čo sa hýbe na zemi; dostávate do rúk všetky ryby mora.

3 (SVD) كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
3 (KAT) Všetko, čo sa hýbe a žije, nech je vám za pokrm, všetko vám dávam tak, ako zelené byliny.

4 (SVD) غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
4 (KAT) Iba mäso s dušou, ktorá je v krvi, nesmiete jesť.

5 (SVD) واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
5 (KAT) Ale krv vašich duší budem vyhľadávať; budem ju vyhľadávať od každého zvieraťa a od každého človeka, aj keď je to brat, budem vyhľadávať dušu človeka.

6 (SVD) سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
6 (KAT) Kto preleje ľudskú krv, človek nech preleje jeho krv, lebo na Boží obraz som stvoril človeka.

7 (SVD) فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
7 (KAT) Vy sa však ploďte a množte sa, rozšírte sa na zemi a naplňte ju!“

8 (SVD) وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.
8 (KAT) Potom Boh povedal Noemovi i jeho synom, čo boli s ním:

9 (SVD) وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
9 (KAT) „Ja uzavriem zmluvu s vami a s vaším potomstvom, čo bude po vás,

10 (SVD) ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.
10 (KAT) aj s každou živou bytosťou, čo je s vami: s vtáctvom, s dobytkom a so všetkou zverou, ktorá s vami vyšla z korába, so všetkými zvieratami, čo sú na zemi.

11 (SVD) اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.
11 (KAT) Áno, uzavriem s vami zmluvu, že už nikdy nezahynie všetko živé vo vodách potopy a že už nikdy nebude potopa, ktorá by spustošila zem.“

12 (SVD) وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.
12 (KAT) A Boh hovoril ďalej: „Toto bude znakom zmluvy, ktorú uzavieram na večné pokolenia medzi mnou a vami a všetkými živými bytosťami, čo sú s vami:

13 (SVD) وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.
13 (KAT) Svoj oblúk umiestňujem v oblakoch, aby bol znakom zmluvy medzi mnou a zemou.

14 (SVD) فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب
14 (KAT) Keď zastriem zem oblakmi a keď sa v oblakoch zjaví moja dúha,

15 (SVD) اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.
15 (KAT) vtedy si spomeniem na svoju zmluvu, ktorá je medzi mnou a medzi vami i každou živou bytosťou. Už nikdy nebude vôd potopy, ktorá by zahubila všetky živé tvory.

16 (SVD) فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.
16 (KAT) V oblakoch bude oblúk, uvidím ho a spomeniem si na večnú zmluvu, uzavretú medzi Bohom a každou živou dušou všetkých živých tvorov, čo sú na zemi.“

17 (SVD) وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض
17 (KAT) A Boh povedal Noemovi: „Toto je znak zmluvy, ktorú som uzavrel medzi sebou a medzi všetkými živými tvormi na zemi.“

18 (SVD) وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
18 (KAT) Noemovi synovia, ktorí vyšli z korába, boli Sem, Cham a Jafet. Cham je otcom Kanaána.

19 (SVD) هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض
19 (KAT) Títo traja boli teda Noemovi synovia a z nich sa rozšírilo ľudstvo po celej zemi.

20 (SVD) وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.
20 (KAT) Noe začal obrábať zem a vysadil vinicu.

21 (SVD) وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.
21 (KAT) A keď sa napil vína, opil sa a obnažený ležal vo svojom stane.

22 (SVD) فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.
22 (KAT) I uvidel Cham, Kanaánov otec, nahotu svojho otca a vonku to hovoril svojim dvom bratom.

23 (SVD) فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
23 (KAT) Ale Sem a Jafet vzali plášť, obaja si ho položili na ramená, išli chrbtom a zakryli otcovu nahotu. Tvár mali odvrátenú, takže nevideli otcovu nahotu.

24 (SVD) فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.
24 (KAT) Keď sa Noe prebral z vína a keď sa dozvedel, čo mu urobil najmladší syn,

25 (SVD) فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.
25 (KAT) povedal: „Buď prekliaty, Kanaán, staň sa poníženým sluhom svojich bratov!“

26 (SVD) وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
26 (KAT) Potom pokračoval: „Nech je zvelebený Pán, Boh Semov, a Kanaán nech je jeho sluhom!

27 (SVD) ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
27 (KAT) Nech Boh rozvetví Jafeta a nech býva pod Semovými stanmi a Kanaán nech je jeho sluhom!“ Noe žil po potope ešte tristopäťdesiat rokov.

28 (SVD) وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.
28 (KAT) Všetkých Noemových dní bolo deväťstopäťdesiat rokov a potom zomrel.

29 (SVD) فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات
29 ----


Gn 9, 1-29





Verš 1
وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
Gn 1:28 - وباركهم الله وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض واخضعوها وتسلطوا على سمك البحر وعلى طير السماء وعلى كل حيوان يدبّ على الارض.
Gn 8:17 - وكل الحيوانات التي معك من كل ذي جسد الطيور والبهائم وكل الدبابات التي تدب على الارض اخرجها معك. ولتتوالد في الارض وتثمر وتكثر على الارض.

Verš 3
كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
Gn 1:29 - وقال الله اني قد اعطيتكم كل بقل يبزر بزرا على وجه كل الارض وكل شجر فيه ثمر شجر يبزر بزرا. لكم يكون طعاما.

Verš 4
غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
Lv 3:17 - فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم لا تاكلوا شيئا من الشحم ولا من الدم
Lv 7:26 - وكل دم لا تأكلوا في جميع مساكنكم من الطير ومن البهائم.
Lv 17:14 - لان نفس كل جسد دمه هو بنفسه. فقلت لبني اسرائيل لا تأكلوا دم جسد ما. لان نفس كل جسد هي دمه. كل من اكله يقطع.
Lv 19:26 - لا تأكلوا بالدم. لا تتفاءلوا ولا تعيفوا.
Dt 12:23 - لكن احترز ان لا تأكل الدم لان الدم هو النفس فلا تاكل النفس مع اللحم.

Verš 5
واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
Ex 21:12 - من ضرب انسانا فمات يقتل قتلا.
Ex 21:28 - واذا نطح ثور رجلا او امرأة فمات يرجم الثور ولا يؤكل لحمه. واما صاحب الثور فيكون بريئا.

Verš 6
سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
Nár 4:13 - من اجل خطايا انبيائها وآثام كهنتها السافكين في وسطها دم الصديقين
Mt 26:52 - فقال له يسوع رد سيفك الى مكانه. لان كل الذين يأخذون السيف بالسيف يهلكون.
Zjv 13:10 - ان كان احد يجمع سبيا فالى السبي يذهب. وان كان احد يقتل بالسيف فينبغي ان يقتل بالسيف. هنا صبر القديسين وايمانهم
Gn 1:27 - فخلق الله الانسان على صورته. على صورة الله خلقه. ذكرا وانثى خلقهم.

Verš 7
فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
Gn 1:28 - وباركهم الله وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض واخضعوها وتسلطوا على سمك البحر وعلى طير السماء وعلى كل حيوان يدبّ على الارض.
Gn 8:17 - وكل الحيوانات التي معك من كل ذي جسد الطيور والبهائم وكل الدبابات التي تدب على الارض اخرجها معك. ولتتوالد في الارض وتثمر وتكثر على الارض.

Verš 9
وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
Iz 54:9 - لانه كمياه نوح هذه لي. كما حلفت ان لا تعبر بعد مياه نوح على الارض هكذا حلفت ان لا اغضب عليك ولا ازجرك.

Verš 18
وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
Gn 6:10 - وولد نوح ثلاثة بنين ساما وحاما ويافث.

Gn 9,1-7 - Ako bol Boh požehnal Adama (1,28), tak teraz po potope požehnáva Noema, hlavu nového ľudstva, a dáva mu nadvládu nad všetkým, čo žije na zemi. Po dedičnom hriechu aj príroda sa spriečila človeku. Predtým vládol nad ňou ľahko a pokojne. Po potope Boh zakazuje jesť krv alebo mäso, v ktorom by ostala všetka krv. Podľa poňatia starozákonného človeka krv bola sídlom duše. Duša však prináleží len Bohu, najmä ľudská duša. Preto beda tomu, kto preleje ľudskú krv. Odteraz bude platiť zákon odvety: život za život. Prísnosť tohto zákona zakladá sa na hodnosti človeka, ktorý je stvorený na obraz Boží.

Gn 9,8-11 - Prísľub, že Boh nezničí svet celosvetovou potopou, dotýka sa človeka, zvierat a všetkého potomstva. Zvieratá, stvorené kvôli človekovi, pokladajú sa s ním za jeden celok. Boh nevyničí viac potopou všetko stvorenstvo! Boh sa zaručuje za tento prísľub a Písmo nám ho opisuje ako "zmluvu", na ktorú spomienkou bude dúha. Prítomnosťou zmluvy medzi Bohom a človekom je odteraz téma zla ohraničená a prekonaná inou témou, ktorej budú patriť nasledujúce stránky Písma – témou znovunarodenia, obnovenia a spásy.

Gn 9,12-16 - Túto zmluvu Boh potvrdzuje znamením, znakom, akoby pečaťou. Dúha bude znamením pokoja a Božieho milosrdenstva. Neskôr, pri Abrahámovi bude to obriezka (Gn 17,11), pri sinajskej zmluve pokropenie krvou obetných zvierat. Autor netvrdí, že Boh vtedy stvoril dúhu alebo, že by sa vtedy prvýkrát zjavila. Znamenie nemusí byť niečo mimoriadne.

Gn 9,18-19 - Tieto verše sú úvodom k nasledujúcej rozprave a pripravujú aj správu o rozchode národov (hl. 10 – 11). Sem, hebr. šém, značí ,meno, slávne meno'; Cham značí ,teplý' alebo ,spojený' a napokon Jafet ,krása' alebo ,šírka'.

Gn 9,25-27 - Udivuje, že Noe nepreklial ani tak Chama, ako jeho potomstvo, čo bolo pre Chama horšie. Boh najcitlivejšie tresce ľudí na deťoch. Potomci Chamovi stanú sa sluhami svojich bratov. Kanaánčania, ako to dokazujú dejiny, upadli do takej bezbožnosti, že naozaj sa splnila na nich kliatba Noemova. Izraeliti, potomci to Semovi, v čase príchodu do zasľúbenej zeme ich sčiastky podmanili, sčiastky vyhubili. Sem dostáva otcovské požehnanie a je vyslovené chválou Semovho Boha. Pravý Boh bude mať osobitný vzťah k potomstvu Semovmu. I keď mnohí zo Semitov odpadnú od viery v pravého Boha, prakticky však niektorí ostanú verní, a ako to neskoršie svätopisec ukáže, budú to Izraeliti. Požehnanie je už v tom, že so Semitmi bude Pán, Boh. – Aj Jafet dostáva požehnanie, on síce nebude nositeľom zjavenia Božieho ako Sem, ale Boh ho požehná početným potomstvom. V hebrejčine je istá slovná hra, veď Jafet značí šírku, rozvetvenie. Jafet bude bývať "pod Semovými stanmi", bude účastný na Semovom požehnaní, potomci Jafetovi poznajú pravého Boha. A vtedy aj Kanaánčania budú slúžiť potomkom Semovým.