výhody registrácie

Kniha Sirachovcova

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Sir 27, 1-33

1 (KAT) Mnohí ľudia sa prehrešili pre svoj nedostatok: a kto chce zbohatnúť, odvracia si oko (od pravdy).
1 ----

2 (KAT) Ako vrážajú kôl do škáry medzi kamene, tak aj hriech sa vtiera medzi kúpu a predaj.
2 ----

3 (KAT) S hriešnikom sa spolu rozpadne aj jeho hriech.
3 ----

4 (KAT) Ak sa nebudeš pilne pridŕžať bázne pred Pánom, čoskoro sa ti rozpadne dom.
4 ----

5 (KAT) Ako pri osievaní sitom ostávajú smeti, tak sa javí nedostatok človeka pri spomienke na neho.
5 ----

6 (KAT) Pec skúša výrobky hrnčiara a spravodlivého skúša súženie.
6 ----

7 (KAT) Ovocie ukáže, ako ošetrovali strom, a tak aj slovo človeka (ukáže), ako myslí v srdci.
7 ----

8 (KAT) Nechváľ nikoho, dokiaľ neprehovoril, lebo (reč) je skúška pre ľudí.
8 ----

9 (KAT) Ak sleduješ spravodlivosť, dosiahneš ju a oblečieš si ju ako ozdobné rúcho; ak budeš s ňou prebývať, ochráni ťa naveky a stane sa ti oporou v deň skúšky.
9 ----

10 (KAT) Vták prisadne k sebe podobným a vernosť sa vracia k tým, ktorí ju konajú.
10 ----

11 (KAT) Lev ustavične číha po koristi: tak aj hriechy (číhajú) po tých, ktorí robia neprávosť.
11 ----

12 (KAT) Svätý človek vytrvá v múdrosti ako slnko, kým pochabý sa mení ako mesiac.
12 ----

13 (KAT) V spoločnosti nerozumných si uchovaj slovo na (svoj) čas, ale v spoločnosti rozvážnych zostávaj trvale.
13 ----

14 (KAT) Rozhovor s hriešnikmi (nech ti je) odporný, ich smiech (sa ozýva) pri hriešnom hodovaní.
14 ----

15 (KAT) Reč spojená s častou prísahou naježuje vlasy na hlave a ich nehanebné (reči nútia) zapchať si uši.
15 ----

16 (KAT) Kde sa násilníci hádajú, tam je možné vyliatie krvi; a ťažko počúvať ich zlorečenia.
16 ----

17 (KAT) Kto vyzradí priateľovo tajomstvo, stráca dôveru a nenájde viac priateľa po svojej vôli.
17 ----

18 (KAT) Miluj priateľa a verne sa ho drž!
18 ----

19 (KAT) Ak zradíš jeho tajomstvá, už za ním ani nechoď!
19 ----

20 (KAT) Aký je totiž ten, kto sa zbaví priateľa, taký je aj ten, kto zničí priateľstvo so svojím blížnym.
20 ----

21 (KAT) Ak niekto vypustí vtáka z ruky, (už ho viac nemá), tak ani ty viac nechytíš blížneho, ak si ho opustil.
21 ----

22 (KAT) Nehoň sa za ním, lebo je už ďaleko: utečie ti ako srna, keď (sa dostane von) z osídla, lebo zranili jeho dušu.
22 ----

23 (KAT) (Takú ranu) nemožno zaviazať: ako sa dá udobriť zlostné slovo?
23 ----

24 (KAT) Kto zradí priateľovo tajomstvo, pre takú nešťastnú dušu niet už nádeje.
24 ----

25 (KAT) Kto súhlasne (žmurká) okom, zlé veci kuje, ale neodmietne ho nik.
25 ----

26 (KAT) Pred tvojimi očami mu kypia ústa sladkosťou, pri tvojich rečiach prejavuje obdiv, potom si však (s úškľabkom) skriví ústa a z tvojich slov ti pripravuje pád.
26 ----

27 (KAT) Všeličo nenávidím, ale takému sa už nič nevyrovná; no aj Pán ho má v nenávisti.
27 ----

28 (KAT) Kto hádže kameňom do výšky, môže mu padnúť na hlavu: tak aj zákerný úder falošníka rozdáva viaceré rany.
28 ----

29 (KAT) Kto inému jamu kope, sám do nej padá; kto nastavuje kameň blížnemu, potkne sa oň, a kto stavia druhému osídlo, zahynie v ňom.
29 ----

30 (KAT) Kto sa zapodieva hriešnym úmyslom (proti iným), spadne to na neho; ani si neuvedomí, odkiaľ to prišlo.
30 ----

31 (KAT) Výsmech a potupa je (dielo) pyšných, pomsta však číha po takých ako lev.
31 ----

32 (KAT) V osídle zahynú, čo sa kochajú pri páde spravodlivých: bolesť ich zožerie prv, ako zomrú.
32 ----

33 (KAT) Hnev a zúrivosť - to obidvoje je odporné, len hriešny človek sa ich pevne drží.
33 ----


Sir 27, 1-33