výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 102, 1-29

1 (KAT) Modlitba utláčaného, ktorý v súžení prednáša Pánovi svoje žiale.
1 (HEM) תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃

2 (KAT) Pane, vyslyš moju modlitbu a moje volanie nech dôjde ku tebe.
2 (HEM) אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃

3 (KAT) Neskrývaj svoju tvár predo mnou; v deň môjho súženia nakloň ku mne svoj sluch. Kedykoľvek ťa budem vzývať, čím skôr ma vypočuj.
3 (HEM) כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃

4 (KAT) Lebo moje dni sa tratia ako dym a kosti mám rozpálené sťa pahreba.
4 (HEM) הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃

5 (KAT) Moje srdce je zdeptané ako tráva a vysychá, takže zabúdam jesť svoj chlieb.
5 (HEM) מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃

6 (KAT) Od samého náreku som iba kosť a koža.
6 (HEM) דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃

7 (KAT) Som ako pelikán na púšti, ako kuvik uprostred zrúcanín.
7 (HEM) שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃

8 (KAT) Nemôžem spať a som ako osamelý vrabec na streche.
8 (HEM) כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃

9 (KAT) Moji nepriatelia ma potupujú každý deň, preklínajú ma tí, čo zúria proti mne.
9 (HEM) כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

10 (KAT) Veď popol jedávam ako chlieb a nápoj miešam so slzami;
10 (HEM) מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃

11 (KAT) to pre tvoj hnev a výčitky, lebo ty si ma najprv vyzdvihol a potom odsotil.
11 (HEM) ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃

12 (KAT) Moje dni sú ako tieň, ktorý sa nakláňa, a ja schnem sťa tráva.
12 (HEM) ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃

13 (KAT) Ale ty, Pane, trváš večne a spomienka na teba z pokolenia na pokolenie.
13 (HEM) אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃

14 (KAT) Vstaň a zľutuj sa nad Sionom, lebo už je čas, aby si sa nad ním zľutoval, lebo už je tu ten čas.
14 (HEM) כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃

15 (KAT) Veď tvoji služobníci milujú jeho kamene a ľútostia nad jeho troskami.
15 (HEM) וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃

16 (KAT) Tvojho mena, Pane, budú sa báť pohania a tvojej slávy všetci zemskí králi;
16 (HEM) כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃

17 (KAT) lebo Pán vystaví Sion a zjaví sa vo svojej sláve.
17 (HEM) פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃

18 (KAT) Zhliadne na modlitbu núdznych a nepohrdne ich prosbami.
18 (HEM) תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃

19 (KAT) Nech sa to zaznačí pre pokolenie budúce a obnovený ľud oslávi Pána.
19 (HEM) כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃

20 (KAT) Veď Pán hľadí zo svojej vznešenej svätyne a z nebies pozerá na zem;
20 (HEM) לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃

21 (KAT) čuje nárek zajatých a odsúdeným na smrť vracia slobodu,
21 (HEM) לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃

22 (KAT) aby na Sione hlásali meno Pánovo a v Jeruzaleme jeho slávu,
22 (HEM) בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃

23 (KAT) keď sa tam zídu vospolok národy a kráľovstvá, aby slúžili Pánovi.
23 (HEM) ענה בדרך כחו קצר ימי׃

24 (KAT) Cestou mi sily podlomil a skrátil moje dni. Hovorím: „Bože môj,
24 (HEM) אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃

25 (KAT) neber ma v polovici mojich dní; tvoje roky trvajú z pokolenia na pokolenie.
25 (HEM) לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃

26 (KAT) Na začiatku si stvoril zem, aj nebesia sú dielom tvojich rúk.
26 (HEM) המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃

27 (KAT) Ony sa pominú, ale ty zostaneš; rozpadnú sa sťa odev, vymeníš ich ako rúcho a zmenia sa.
27 (HEM) ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃

28 (KAT) Ale ty ostávaš vždy ten istý a tvoje roky sú bez konca.
28 (HEM) בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

29 (KAT) Deti tvojich služobníkov budú bývať v bezpečí a ich potomstvo bude pevné pred tebou.“
29 ----


Ž 102, 1-29





Verš 26
Na začiatku si stvoril zem, aj nebesia sú dielom tvojich rúk.
Heb 1:12 - zvinieš ich ako plášť, ako odev a zmenia sa. Ale ty si vždy ten istý a tvoje roky sa nepominú.“

Verš 3
Neskrývaj svoju tvár predo mnou; v deň môjho súženia nakloň ku mne svoj sluch. Kedykoľvek ťa budem vzývať, čím skôr ma vypočuj.
Ž 37:20 - Ale hriešnici, tí zahynú, nepriatelia Pána, tí sa pominú ako nádhera lúk a stratia sa ako dym.

Z 102 - Nadpis modlitby vystihuje obsah žalmu, ktorý pravdepodobne vznikol na konci babylonského zajatia (pozri verše 14.15.17.21.29). Je to piaty žalm medzi kajúcimi.

Z 102,7 - Vyvolený ľud je teraz ako "pelikán", ktorý ako stelesnený smútok vie celé dni stáť na jednom mieste, alebo ako "kuvik", ktorý blúdi po "zrúcaninách" za noci, obávajúc sa denného svetla.

Z 102,19 - "Obnovený ľud" - ľud z pohanov a Izraelitov - Cirkev (Ž 22,32).

Z 102,24 - Žalmista prosí Pána o milosť dlhšieho života, aby videl vyslobodenie a slávu obnoveného Siona.