| Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Sir 14, 1-27 |
1 Sir 14, 1 Blessed is the man who has not slipped because of a word from his mouth, and who has not been stung by grief because of an offense. 2 Sir 14, 2 Happy is he who does not have sadness in his mind, and who has not fallen away from his hope. 3 Sir 14, 3 Substance is senseless for a greedy and stingy man. And what would a spiteful man do with gold? 4 Sir 14, 4 Whoever acquires unjustly, according to his own mind, gathers for others. For another will spend his goods lavishly. 5 Sir 14, 5 Whoever is wicked to himself, to whom will he be good? For he will not take enjoyment in his own goods. 6 Sir 14, 6 Whoever has ill will toward himself, nothing is more worthless than he is. But such is the reward of his wickedness. 7 Sir 14, 7 And if he does good, he does it ignorantly and unwillingly. And in the very end, he realizes his own malice. 8 Sir 14, 8 The eye of the spiteful man is wicked, and he averts his face and despises his own soul. 9 Sir 14, 9 The eye of the greedy man is insatiable in his portion of iniquity. He will not be satisfied until he has consumed his own soul, withering it away. 10 Sir 14, 10 An evil eye is directed at evil things. And he will not be satisfied by bread; instead, he will be needy and grieving at his own table. 11 Sir 14, 11 Son, if you have anything, do good to yourself, and offer worthy oblations to God. 12 Sir 14, 12 Remember that death has not been delayed, and that the covenant of the grave has been revealed to you. For the covenant of this world will pass away in death. 13 Sir 14, 13 Do good to your friend before you die. And according to your ability, extend your hand and give to the poor. 14 Sir 14, 14 Do not cheat yourself out of a good day, and do not let the smallest good gift pass you by. 15 Sir 14, 15 Should you not leave it to others to divide your sorrows and labors by lot? 16 Sir 14, 16 Give, and receive, and justify your soul. 17 Sir 14, 17 Before your passing, accomplish justice. For in death, there is no food to be found. 18 Sir 14, 18 All flesh grows old like the grass, and like the foliage that springs forth from a green tree. 19 Sir 14, 19 Some spring up, and others fall away. Such is the generation of flesh and blood. One is finished, and another is born. 20 Sir 14, 20 Every corruptible work will fail in the end. And its worker will go with it. 21 Sir 14, 21 But every excellent work will be justified. And whoever worked it will be honored by it. 22 Sir 14, 22 Blessed is the man who will abide in wisdom, and who will meditate on her righteousness, and who, in his mind, will consider the circumspection of God. 23 Sir 14, 23 He considers her ways in his heart, and he finds understanding in her secrets. He goes after her like an investigator, and he is constant in her ways. 24 Sir 14, 24 He gazes through her windows, and he listens at her door. 25 Sir 14, 25 He rests next to her house, and, fastening a peg in her walls, he sets up his cottage by her hands. And so, good things will find rest in his cottage as time passes. 26 Sir 14, 26 He will station his sons under her covering, and he will abide under her branches. 27 Sir 14, 27 He will be protected by her covering from the heat, and he will rest in her glory.
| | Sir 14, 1-27 |
Sir 14,10 - Podľa gréckeho je takto:"Zlé oko závistlivo hľadí na chlieb,aj za svojím stolom trie biedu."
Sir 14,12 - Podľa hebrejského má 12b znieť: "Záväzok podsvetia nebol ti zjavený." To jest: nevieš, kedy bude smrť žiadať od teba svoje právo, a tak nemôžeš vedieť, kedy zomrieš. Podľa latinského: "človeku bol ukázaný zákon", t. j. každý vie, že sme smrteľní.
Sir 14,12 - – Tento verš má grécky text až v 18b:"Každý človek ako rúcho zostarieva,lebo je to odveký zákon: Isto zomrieš."
Sir 14,14 - Sir ukázal doteraz, kto užíva svoj majetok nesprávne. Odteraz poukazuje na správnu životosprávu: ako totiž správne užívať dary prírody a vôbec hodnoty. Sám život je už samo v sebe jedna z najväčších hodnôt. Treba si preto život múdro zariadiť, aby sme zažili v ňom aj radosti.
Sir 14,22-27 - Múdrosť si máme predstaviť ako osobu, po ktorej človek túži ako po svojej láske a nevie sa uspokojiť, kým ju nedostane. Láska k nej je šľachetná ako čistá láska milujúceho milovanej osobe.