Verš 1
E subito la mattina, i capi sacerdoti, con gli anziani e gli scribi e tutto il Sinedrio, tenuto consiglio, legarono Gesù e lo menarono via e lo misero in man di Pilato.
Ž 2:2 - I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
Mt 27:1 - Poi, venuta la mattina, tutti i capi sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro a Gesù per farlo morire.
Lk 22:66 - E come fu giorno, gli anziani del popolo, i capi sacerdoti e gli scribi si adunarono, e lo menarono nel loro Sinedrio, dicendo:
Lk 23:1 - Poi, levatasi tutta l’assemblea, lo menarono a Pilato.
Jn 18:28 - Poi, da Caiàfa, menarono Gesù nel pretorio. Era mattina, ed essi non entrarono nel pretorio per non contaminarsi e così poter mangiare la pasqua.
Sk 3:13 - L’Iddio d’Abramo, d’Isacco e di Giacobbe, l’Iddio de’ nostri padri ha glorificato il suo Servitore Gesù, che voi metteste in man di Pilato e rinnegaste dinanzi a lui, mentre egli avea giudicato di doverlo liberare.
Verš 2
E Pilato gli domandò: Sei tu il re dei Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Sì, lo sono.
Mt 27:11 - Or Gesù comparve davanti al governatore; e il governatore lo interrogò, dicendo: Sei tu il re de’ Giudei? E Gesù gli disse: Sì, lo sono.
Lk 23:3 - E Pilato lo interrogò, dicendo: Sei tu il re dei Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Sì, lo sono.
Jn 18:33 - Pilato dunque rientrò nel pretorio; chiamò Gesù e gli disse: Sei tu il Re dei Giudei?
Verš 4
e Pilato daccapo lo interrogò dicendo: Non rispondi nulla? Vedi di quante cose ti accusano!
Mt 27:13 - Allora Pilato gli disse: Non odi tu quante cose testimoniano contro di te?
Jn 19:10 - Allora Pilato gli disse: Non mi parli? Non sai che ho potestà di liberarti e potestà di crocifiggerti?
Verš 6
Or ogni festa di pasqua ei liberava loro un carcerato, qualunque chiedessero.
Mt 27:15 - Or ogni festa di Pasqua il governatore soleva liberare alla folla un carcerato, qualunque ella volesse.
Lk 23:17 - Or egli era in obbligo di liberar loro un carcerato in occasion della festa.
Jn 18:39 - Ma voi avete l’usanza ch’io vi liberi uno per la Pasqua; volete dunque che vi liberi il Re de’ Giudei?
Verš 7
C’era allora in prigione un tale chiamato Barabba, insieme a de’ sediziosi, i quali, nella sedizione, avean commesso omicidio.
Mt 27:16 - Avevano allora un carcerato famigerato di nome Barabba.
Lk 23:19 - (Barabba era stato messo in prigione a motivo di una sedizione avvenuta in città e di un omicidio).
Jn 18:40 - Allora gridaron di nuovo: Non costui, ma Barabba! Or Barabba era un ladrone.
Verš 11
Ma i capi sacerdoti incitarono la moltitudine a chiedere che piuttosto liberasse loro Barabba.
Mt 27:20 - Ma i capi sacerdoti e gli anziani persuasero le turbe a chieder Barabba e far perire Gesù.
Lk 23:18 - Ma essi gridarono tutti insieme: Fa’ morir costui, e liberaci Barabba!
Jn 18:40 - Allora gridaron di nuovo: Non costui, ma Barabba! Or Barabba era un ladrone.
Sk 3:14 - Ma voi rinnegaste il Santo ed il Giusto, e chiedeste che vi fosse concesso un omicida;
Verš 15
E Pilato, volendo soddisfare la moltitudine, liberò loro Barabba; e consegnò Gesù, dopo averlo flagellato, per esser crocifisso.
Mt 27:26 - Allora egli liberò loro Barabba; e dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso.
Jn 19:1 - Allora dunque Pilato prese Gesù e lo fece flagellare.
Verš 16
Allora i soldati lo menarono dentro la corte che è il Pretorio, e radunarono tutta la coorte.
Mt 27:27 - Allora i soldati del governatore, tratto Gesù nel pretorio, radunarono attorno a lui tutta la coorte.
Jn 19:2 - E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo, e gli misero addosso un manto di porpora; e s’accostavano a lui e dicevano:
Verš 21
E costrinsero a portar la croce di lui un certo Simon cireneo, il padre di Alessandro e di Rufo, il quale passava di là, tornando dai campi.
Mt 27:32 - Or nell’uscire trovarono un Cireneo chiamato Simone, e lo costrinsero a portar la croce di Gesù.
Lk 23:26 - E mentre lo menavan via, presero un certo Simon, cireneo, che veniva dalla campagna, e gli misero addosso la croce, perché la portasse dietro a Gesù.
Verš 22
E menarono Gesù al luogo detto Golgota; il che, interpretato, vuol dire luogo del teschio.
Mt 27:33 - E venuti ad un luogo detto Golgota, che vuol dire: Luogo del teschio, gli dettero a bere del vino mescolato con fiele;
Lk 23:33 - E quando furon giunti al luogo detto "il Teschio", crocifissero quivi lui e i malfattori, l’uno a destra e l’altro a sinistra.
Jn 19:17 - Presero dunque Gesù; ed egli, portando la sua croce, venne al luogo del Teschio, che in ebraico si chiama Golgota,
Verš 24
Poi lo crocifissero e si spartirono i suoi vestimenti, tirandoli a sorte per sapere quel che ne toccherebbe a ciascuno.
Mt 27:35 - Poi, dopo averlo crocifisso, spartirono i suoi vestimenti, tirando a sorte;
Lk 23:34 - E Gesù diceva: Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno. Poi, fatte delle parti delle sue vesti, trassero a sorte.
Jn 19:23 - I soldati dunque, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti, e ne fecero quattro parti, una parte per ciascun soldato, e la tunica. Or la tunica era senza cuciture, tessuta per intero dall’alto in basso.
Ž 22:18 - spartiscon fra loro i miei vestimenti e tirano a sorte la mia veste.
Verš 26
E l’iscrizione indicante il motivo della condanna, diceva: IL RE DE’ GIUDEI.
Mt 27:37 - E al disopra del capo gli posero scritto il motivo della condanna: QUESTO E’ GESU’, IL RE DE’ GIUDEI.
Lk 23:38 - E v’era anche questa iscrizione sopra il suo capo: QUESTO E IL RE DEI GIUDEI.
Jn 19:19 - E Pilato fece pure un’iscrizione, e la pose sulla croce. E v’era scritto: GESU’ IL NAZARENO, IL RE DE’ GIUDEI.
Verš 28
E si adempié la Scrittura che dice: Egli è stato annoverato fra gli iniqui.
Iz 53:12 - Perciò io gli darò la sua parte fra i grandi, ed egli dividerà il bottino coi potenti, perché ha dato se stesso alla morte, ed è stato annoverato fra i trasgressori, perch’egli ha portato i peccati di molti, e ha interceduto per i trasgressori.
Lk 22:37 - Poiché io vi dico che questo che è scritto deve esser adempito in me: Ed egli è stato annoverato tra i malfattori. Infatti, le cose che si riferiscono a me stanno per compiersi.
Verš 29
E quelli che passavano lì presso lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Eh, tu che disfai il tempio e lo riedifichi in tre giorni,
Ž 22:7 - Chiunque mi vede si fa beffe di me; allunga il labbro, scuote il capo, dicendo:
Ž 69:20 - Il vituperio m’ha spezzato il cuore e son tutto dolente; ho aspettato chi si condolesse meco, non v’è stato alcuno; ho aspettato dei consolatori, ma non ne ho trovati.
Ž 109:25 - Son diventato un obbrobrio per loro; quando mi vedono, scuotono il capo.
Mt 27:39 - E coloro che passavano di lì, lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo:
Lk 23:35 - E il popolo stava a guardare. E anche i magistrati si facean beffe di lui, dicendo: Ha salvato altri, salvi se stesso, se è il Cristo, l’Eletto di Dio!
Jn 2:19 - Gesù rispose loro: Disfate questo tempio, e in tre giorni lo farò risorgere.
Verš 33
E venuta l’ora sesta, si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona.
Mt 27:45 - Or dall’ora sesta si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona.
Lk 23:44 - Ora era circa l’ora sesta, e si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona, essendosi oscurato il sole.
Verš 34
Ed all’ora nona, Gesù gridò con gran voce: Eloì, Eloì, lamà sabactanì? il che, interpretato, vuol dire: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
Ž 22:1 - Per il Capo de’ musici. Su "Cerva dell’aurora". Salmo di Davide. Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Perché te ne stai lontano, senza soccorrermi, senza dare ascolto alle parole del mio gemito?
Mt 27:46 - E verso l’ora nona Gesù gridò con gran voce: Elì, Elì, lamà sabactanì? cioè: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
Verš 36
E uno di loro corse, e inzuppata d’aceto una spugna, e postala in cima ad una canna, gli diè da bere dicendo: Aspettate, vediamo se Elia viene a trarlo giù.
Ž 69:21 - Anzi mi han dato del fiele per cibo, e, nella mia sete, m’han dato a ber dell’aceto.
Jn 19:29 - V’era quivi un vaso pieno d’aceto; i soldati dunque, posta in cima a un ramo d’issopo una spugna piena d’aceto, gliel’accostarono alla bocca.
Verš 38
E la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
2Krn 3:14 - E fece il velo di filo violaceo, porporino, scarlatto e di bisso, e vi fece ricamare dei cherubini.
Mt 27:51 - Ed ecco, la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo, e la terra tremò, e le rocce si schiantarono,
Lk 23:45 - La cortina del tempio si squarciò pel mezzo.
Verš 39
E il centurione ch’era quivi presente dirimpetto a Gesù, avendolo veduto spirare a quel modo, disse: Veramente, quest’uomo era Figliuol di Dio!
Mt 27:54 - E il centurione e quelli che con lui facean la guardia a Gesù, visto il terremoto e le cose avvenute, temettero grandemente, dicendo: Veramente, costui era Figliuol di Dio.
Lk 23:47 - E il centurione, veduto ciò che era accaduto, glorificava Iddio dicendo: Veramente, quest’uomo era giusto.
Verš 40
Or v’erano anche delle donne, che guardavan da lontano; fra le quali era Maria Maddalena e Maria madre di Giacomo il piccolo e di Iose, e Salome;
Mt 27:55 - Ora quivi erano molte donne che guardavano da lontano, le quali avean seguitato Gesù dalla Galilea per assisterlo;
Lk 23:49 - Ma tutti i suoi conoscenti e le donne che lo aveano accompagnato dalla Galilea, stavano a guardare queste cose da lontano.
Ž 38:11 - I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Verš 41
le quali, quand’egli era in Galilea, lo seguivano e lo servivano; e molte altre, che eran salite con lui a Gerusalemme.
Lk 8:2 - e con lui erano i dodici e certe donne che erano state guarite da spiriti maligni e da infermità: Maria, detta Maddalena, dalla quale erano usciti sette demoni,
Verš 42
Ed essendo già sera (poiché era Preparazione, cioè la vigilia del sabato),
Mt 27:57 - Poi, fattosi sera, venne un uomo ricco di Arimatea, chiamato Giuseppe, il quale era divenuto anche egli discepolo di Gesù.
Lk 23:50 - Ed ecco un uomo per nome Giuseppe, che era consigliere, uomo dabbene e giusto,
Jn 19:38 - Dopo queste cose, Giuseppe d’Arimatea, che era discepolo di Gesù, ma occulto per timore de’ Giudei, chiese a Pilato di poter togliere il corpo di Gesù; e Pilato glielo permise. Egli dunque venne e tolse il corpo di Gesù.
Verš 46
E questi, comprato un panno lino e tratto Gesù giù di croce, l’involse nel panno e lo pose in una tomba scavata nella roccia, e rotolò una pietra contro l’apertura del sepolcro.
Mt 12:40 - Poiché, come Giona stette nel ventre del pesce tre giorni e tre notti, così starà il Figliuolo dell’uomo nel cuor della terra tre giorni e tre notti.
Mt 26:12 - Poiché costei, versando quest’olio sul mio corpo, l’ha fatto in vista della mia sepoltura.
Mt 27:60 - e lo pose nella propria tomba nuova, che aveva fatta scavare nella roccia, e dopo aver rotolata una gran pietra contro l’apertura del sepolcro, se ne andò.
Lk 23:53 - E trattolo giù di croce, lo involse in un panno lino e lo pose in una tomba scavata nella roccia, dove niuno era ancora stato posto.
Mk 15,1-15 - Mt 27, 1-2. 11-26; Lk 23, 1-5. 13-25; Jn 18, 28-40; 19, 4-16.
Mk 15,16-20 - Mt 27, 27-31; Jn 19, 1-3.
Mk 15,20-22 - Mt 27, 32-33; Lk 23, 26; Jn 19, 17.
Mk 15,21 - Alexander a Rúfus boli nepochybne známi v prvotnej Cirkvi a pravdepodobne aj v kresťanskej obci v Ríme, kde Marek podľa tradície napísal toto evanjelium.
Mk 15,23-27 - Mt 27, 34-38; Lk 23, 33-34; Jn 19, 18-24.
Mk 15,24 - Ž 22, 19.
Mk 15,25 - Doslovne "tretia hodina", alebo v širšom zmysle čas od 9. do 12. hodiny.
Mk 15,28 - Tento verš Neovulgáta vynecháva; je to interpolácia z Lk 22, 37. Text znel: "A splnilo sa Písmo, ktoré hovorí: ,Započítali ho medzi zločincov.'"
Mk 15,29-32 - Mt 27, 39-44; Lk 23, 35-38.
Mk 15,33-41 - Mt 27, 45-56; Lk 23, 44-47. 49; Jn 19, 28-38.
Mk 15,34 - Ž 22, 2.
Mk 15,36 - Ž 69, 22.
Mk 15,38 - "Chrámová opona" bol záves v chráme, ktorý oddeľoval Svätyňu od Svätyne svätých.
Mk 15,42-47 - Mt 27, 57-61; Lk 23, 50-55; Jn 19, 38-42.
Mk 15,44 - Pilát sa zadivil, že Ježiš zomrel tak skoro. Ukrižovaní sa obyčajne trápievali na kríži dva-tri dni.