výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(UKR - Ukrajinský preklad)

Flm 1, 1-25

1 (UKR) Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,
1 (KAT) Pavol, väzeň Krista Ježiša, a brat Timotej milovanému Filemonovi, nášmu spolupracovníkovi,

2 (UKR) та любій Апфиї, та Архипові, товаришеві воїну нашому і домашній твоїй церкві:
2 (KAT) sestre Apfii, nášmu spolubojovníkovi Archippovi a cirkvi, ktorá je v tvojom dome:

3 (UKR) Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.
3 (KAT) Milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a Pána Ježiša Krista.

4 (UKR) Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
4 (KAT) Ustavične vzdávam vďaky svojmu Bohu, keď si na teba spomínam vo svojich modlitbách,

5 (UKR) чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,
5 (KAT) keď počujem o tvojej láske a viere, akú máš k Pánu Ježišovi a k všetkým svätým,

6 (UKR) щоб спільність віри твоя була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса.
6 (KAT) aby sa tvoja účasť na viere stala zjavnou v poznávaní každého dobra, ktoré je v nás pre Krista.

7 (UKR) Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих пізнали одради через тебе, брате.
7 (KAT) Mal som totiž veľkú radosť a útechu z tvojej lásky, brat môj, pretože si osviežil srdcia svätých.

8 (UKR) Тим, хоч велику сьміливость маю в Христї, наказувати тобі, що треба,
8 (KAT) Preto, hoci by som ti mohol v Kristovi smelo rozkázať, čo máš urobiť,

9 (UKR) та ради дюбови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;
9 (KAT) radšej prosím pre lásku ja, Pavol, už starec a teraz aj väzeň Krista Ježiša:

10 (UKR) благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,
10 (KAT) prosím ťa za svojho syna Onezima, ktorého som splodil v okovách.

11 (UKR) колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,
11 (KAT) Kedysi ti bol neužitočný, ale teraz je užitočný aj tebe, aj mne.

12 (UKR) ти ж його, чи то серце моє, прийми.
12 (KAT) Poslal som ti ho naspäť; jeho, to jest moje srdce.

13 (UKR) Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя;
13 (KAT) Chcel som si ho ponechať pri sebe, aby mi v okovách pre evanjelium slúžil namiesto teba.

14 (UKR) та без твоєї волї не хотів я нічого зробити, щоб не мов по неволі добро твоє було, а по волї.
14 (KAT) Ale nechcel som nič urobiť bez tvojho súhlasu, aby tvoj dobrý skutok nebol akoby vynútený, ale dobrovoľný.

15 (UKR) Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його,
15 (KAT) Veď azda preto odišiel na čas, aby si ho dostal navždy.

16 (UKR) вже не яко слугу, а вище слуги, яко брата любого, найбільше менї, скілько ж більше тобі, і по тілу, і в Господї.
16 (KAT) Už nie ako otroka, ale oveľa viac ako otroka: ako milovaného brata, milého najmä mne - a o čo viac tebe - i podľa tela aj v Pánovi.

17 (UKR) Коди ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.
17 (KAT) Ak ma teda pokladáš za druha, prijmi ho ako mňa samého.

18 (UKR) Коли ж чим обидив тебе, або (чим) винуватий, на менї те полїчи.
18 (KAT) A ak ťa v niečom poškodil alebo ak ti je niečo dlžen, mne to pripočítaj.

19 (UKR) Я, Павел, написав рукою моєю: я оддам, щоб не казати тобі, що і сам себе менї завинуватив.
19 (KAT) Ja, Pavol - píšem vlastnou rukou -, ja to zaplatím; aby som ti nemusel povedať, že ty mne dlhuješ aj seba samého.

20 (UKR) Так, брате, нехай маю потіху з тебе в Господї, звесели серце моє в Господї.
20 (KAT) Veru, brat môj, kiež mám ja z teba úžitok v Pánovi. Osviež moje srdce v Kristovi.

21 (UKR) Надіявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, ніж говорю, зробиш.
21 (KAT) Píšem ti v dôvere v tvoju poslušnosť a viem, že urobíš viac, ako hovorím.

22 (UKR) Разом же наготов менї і господу, надіюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.
22 (KAT) A zároveň mi priprav aj prístrešie, lebo dúfam, že pre vaše modlitby dostanete mňa ako dar.

23 (UKR) Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.
23 (KAT) Pozdravuje ťa Epafras, môj spoluväzeň v Kristovi Ježišovi,

24 (UKR) Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.
24 (KAT) Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.

25 ----
25 (KAT) Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vaším duchom.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,
Ef 3:1 - Того ради й я, Павел, - вязник Ісус-Христів за вас поган.
Ef 4:1 - Благаю ж оце вас я, вязник у Господї, ходити достойно поклику, яким вас покликано,

Verš 2
та любій Апфиї, та Архипові, товаришеві воїну нашому і домашній твоїй церкві:
Kol 4:17 - Та скажіть Архипові: Гледи служення, що прийняв єси в Господї, щоб довершив його.
Rim 16:5 - Витайте Епенета, любого мого, котрий єсть первоплід Ахаї для Христа.
1Kor 16:19 - Витають вас Церкви Азийські. Витають вас у Господі много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою.
Kol 4:15 - Витайте братів, що в Лаодикиї, і Нимфана, і домашню церкву його.

Verš 4
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
1Sol 1:2 - Дякуємо Богові всякого часу за всїх вас, роблячи спомин про вас у молитвах наших,
2Sol 1:3 - Дякувати мусимо Богу завсїди за вас, браттє, яко ж воно й достойно, бо вельми росте віра ваша, і множить ся любов кожного з усіх вас один до одного;

Verš 10
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,
Kol 4:9 - з Онисимом, вірним і любим братом нашим, котрий з між вас: все вони скажуть вам, що тут (дїєть ся).
1Kor 4:15 - Бо, коли б ви мали й тисячі наставників у Христї, та батьків небагато; бо в Христї Ісусї благовістєм я вас появив (зродив).
Gal 4:19 - Дїточки мої, (ви,) котрими знов мучусь (перед родинами), доки Христос з'образить ся у вас,

Verš 22
Разом же наготов менї і господу, надіюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.
Heb 13:2 - Гостинности не забувайте, через се бо инші, не відаючи, вгостили ангелів.
Flp 1:25 - І певно знаю, що зістанусь (у тїлї) і пробувати му з усїма вами на вашу користь і радість віри,

Verš 23
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.
Kol 1:7 - яко ж і навчились од Єпафра, любого нашого товариша слуги, котрий єсть вірний служитель Христів, за вас,
Kol 4:12 - Витав вас Єпафрас, що з вас, слуга Христа; всякого часу подвизаєть ся за вас у молитвах, щоб ви стояли звершені і сповнені у всякій волї Божій.

Verš 24
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.
Sk 12:12 - І зміркувавши, прийшов до хати Мариї, матери Йоана, званого Марком, де многі зібрались і молились.
Sk 12:25 - Варнава ж та Савло вернулись із Єрусалиму, сповнивши службу, і взявши з собою Йоана, званого Марком.
Sk 15:37 - Варнава ж раяв узяти з собою Йоана, званого Марком.
Kol 4:10 - Витає вас Аристарх, товариш мій у неводі, та Марко, сестринець Варнави (про нього маєте наказ: як прийде до вас, прийміть його),
2Tim 4:11 - Лука один зо мною. Марка взявши приведи з собою, він бо менї потрібен на служеннє.
1Pt 5:13 - Витає вас вибрана з вами (церков) в Вавилонї, і Марк, син мій.
Sk 19:29 - І ввесь город був повен заколоту; і кинулись однодушне до театру, схопивши Гайя та Аристарха, Македонян, подорожніх товаришів Павлових.
Sk 20:4 - Товаришували йому до Азиї Сосипатр Вериєць і Солуняне Аристарх та Секунд, та Гай Дервянин, та Тимотей, і Азияне Тихик та Трофим.
Sk 27:2 - І, ввійшовши в корабель Адрамицький, маючи плисти попри місця Азийські, пустились ми з Аристархом Македонцем із Солуня, що був з нами.
Kol 4:10 - Витає вас Аристарх, товариш мій у неводі, та Марко, сестринець Варнави (про нього маєте наказ: як прийде до вас, прийміть його),
Kol 4:14 - Витав вас Лука, любий лїкарь, та Дамас.
2Tim 4:10 - Димас бо мене покинув, полюбивши нинїшнїй вік, та й пійшов у Солунь; Крискент в Галатию, Тит в Далматию;
Kol 4:14 - Витав вас Лука, любий лїкарь, та Дамас.
2Tim 4:11 - Лука один зо мною. Марка взявши приведи з собою, він бо менї потрібен на служеннє.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.