výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Flm 1, 1-25

1 (POL) Paweł, więzień Chrystusa Jezusa i Tymoteusz brat, Filemonowi miłemu a pomocnikowi naszemu,
1 (ROH) Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi

2 (POL) I Apfii miłej i Archipowi, społecznemu naszemu bojownikowi, i zborowi, który jest w domu twoim.
2 (ROH) a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome:

3 (POL) Łaska wam i pokój niech będzie od Boga, Ojca naszego, i Pana Jezusa Chrystusa.
3 (ROH) milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista.

4 (POL) Dziękuję Bogu mojemu zawsze wzmiankę czyniąc o tobie w modlitwach moich,
4 (ROH) Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách,

5 (POL) Słysząc o miłości i o wierze, którą masz przeciwko Panu Jezusowi i przeciwko wszystkim świętym;
5 (ROH) počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým,

6 (POL) Aby społeczność wiary twojej była skuteczna ku poznaniu wszystkiego dobrego, które w was jest przez Chrystusa Jezusa.
6 (ROH) aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša.

7 (POL) Albowiem radość wielką mamy i pociechę z miłości twojej, bracie! iż wnętrzności świętych są ochłodzone przez cię.
7 (ROH) Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu.

8 (POL) Przetoż choć mam wielką bezpieczność w Chrystusie, abym ci rozkazał, co przynależy;
8 (ROH) A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží,

9 (POL) Jednak dla miłości raczej proszę, takowym będąc, to jest Paweł stary, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa.
9 (ROH) pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista,

10 (POL) Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;
10 (ROH) prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima,

11 (POL) Który tobie niekiedy był niepożyteczny, ale teraz tobie i mnie bardzo pożyteczny; któregom odesłał,
11 (ROH) ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal,

12 (POL) Przetoż go ty jako wnętrzności moje przyjmij.
12 (ROH) a ty ho, to jest moje srdce, prijmi,

13 (POL) Któregom ja chciał przy sobie zatrzymać, aby mi posługiwał zamiast ciebie w więzieniu dla Ewangielii.
13 (ROH) ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia,

14 (POL) Ale bez woli twojej nie chciałem nic uczynić, aby dobry twój uczynek nie był jako z przymuszenia, ale z dobrej woli.
14 (ROH) ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné.

15 (POL) Albowiem snać dla tego odłączył się był na chwilę od ciebie, abyś go zaś miał wiecznie,
15 (ROH) Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky,

16 (POL) Już nie jako sługę, ale więcej niż sługę, to jest brata miłego, zwłaszcza mnie, a jako daleko więcej tobie i według ciała, i w Panu.
16 (ROH) nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi.

17 (POL) Przetoż maszli mię za towarzysza, przyjmij go jako mię.
17 (ROH) Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa.

18 (POL) A jeźlić w czem niepraw, albo ci co winien, to mnie przyczytaj.
18 (ROH) A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne.

19 (POL) Jam Paweł napisał ręką moją, ja nagrodzę, żeć nie rzekę, iżeś mi i samego siebie winien.
19 (ROH) Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný.

20 (POL) Tak, bracie! niech cię w tem użyję w Panu, ochłodź wnętrzności moje w Panu.
20 (ROH) Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi.

21 (POL) Pewien będąc posłuszeństwa twego, pisałem ci, wiedząc, że i więcej, niż mówię uczynisz.
21 (ROH) Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím.

22 (POL) Zaraz mi też i gospodę zgotuj; albowiem spodziewam się, iż wam przez modlitwy wasze darowany będę.
22 (ROH) A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný.

23 (POL) Pozdrawiają cię Epafras, spółwięzień mój w Chrystusie Jezusie,
23 (ROH) Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi,

24 (POL) Marek, Arystarchus, Demas, Łukasz, pomocnicy moi.
24 (ROH) Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci.

25 (POL) Łaska Pana naszego, Jezusa Chrystusa, niech będzie z duchem waszym. Amen.
25 (ROH) Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším duchom. Ameň.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Paweł, więzień Chrystusa Jezusa i Tymoteusz brat, Filemonowi miłemu a pomocnikowi naszemu,
Ef 3:1 - Dlatego ja Paweł jestem więźniem Chrystusa Jezusa za was pogan;
Ef 4:1 - Proszę was tedy ja więzień w Panu, abyście chodzili tak, jako przystoi na powołanie, którem jesteście powołani;

Verš 2
I Apfii miłej i Archipowi, społecznemu naszemu bojownikowi, i zborowi, który jest w domu twoim.
Kol 4:17 - A powiedzcie Archipowi: Patrzaj na to posługiwanie, któreś przyjął w Panu, abyś je wypełnił.
Rim 16:5 - Także zbór, który jest w domu ich. Pozdrówcie Epeneta miłego mojego, który jest pierwiastkiem Achai do Chrystusa.
1Kor 16:19 - Pozdrawiają was zbory, które są w Azyi. Pozdrawiają was wielce w Panu Akwilas i Pryscylla, ze zborem, który jest w domu ich.
Kol 4:15 - Pozdrówcie braci, którzy są w Laodycei, i Nymfasa, i zbór, który jest w domu jego.

Verš 4
Dziękuję Bogu mojemu zawsze wzmiankę czyniąc o tobie w modlitwach moich,
1Sol 1:2 - Dziękujemy Bogu zawsze za was wszystkich, wzmiankę czyniąc o was w modlitwach naszych,
2Sol 1:3 - Powinniśmy Bogu zawsze dziękować za was, bracia! tak jako się godzi, iż bardzo rośnie wiara wasza i pomnaża się miłość każdego z was, jednych przeciwko drugim,

Verš 10
Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;
Kol 4:9 - Z Onezymem, wiernym a miłym bratem, który jest z was; ci wam wszystko oznajmią, co się tu dzieje.
1Kor 4:15 - Bo choćbyście mieli dziesięć tysięcy pedagogów w Chrystusie, wszakże niewiele ojców macie; bom ja was w Jezusie Chrystusie przez Ewangieliję spłodził.
Gal 4:19 - Dziatki moje! (które znowu z boleścią rodzę, ażby Chrystus był wykształtowany w was),

Verš 22
Zaraz mi też i gospodę zgotuj; albowiem spodziewam się, iż wam przez modlitwy wasze darowany będę.
Heb 13:2 - Nie zapominajcie ochoty ku gościom; albowiem przez tę niektórzy nie wiedząc, Anioły za goście przyjmowali.
Flp 1:25 - A będąc tego pewien, wiem, iż zostanę i z wami wszystkimi pomieszkam ku waszemu pomnożeniu i weselu wiary,

Verš 23
Pozdrawiają cię Epafras, spółwięzień mój w Chrystusie Jezusie,
Kol 1:7 - Jakoście się też nauczyli od Epafry, miłego spółsługi naszego, który jest wiernym sługą Chrystusowym dla was;
Kol 4:12 - Pozdrawia was Epafras, który z was jest sługa Chrystusowy, który zawsze bojuje za was w modlitwach, abyście stali doskonałymi i zupełnymi we wszelkiej woli Bożej.

Verš 24
Marek, Arystarchus, Demas, Łukasz, pomocnicy moi.
Sk 12:12 - A obaczywszy się, przyszedł do domu Maryi, matki Janowej, którego nazywano Markiem, gdzie się ich było wiele zgromadziło i modlili się.
Sk 12:25 - A Barnabasz i Saul wrócili się z Jeruzalemu, wykonawszy posługę, wziąwszy z sobą Jana, którego nazywano Markiem.
Sk 15:37 - Tedy Barnabasz radził, aby z sobą wzięli i Jana, którego zwano Markiem.
Kol 4:10 - Pozdrawia was Arystarchus spółwięzień mój i Marek, siostrzeniec Barnabaszowy, (o któremeście wzięli rozkazanie: Jeźliby do was przyszedł, przyjmijcież go.)
2Tim 4:11 - Sam tylko Łukasz ze mną jest. Marka wziąwszy, przywiedź ze sobą; bo mi jest bardzo pożyteczny ku posłudze.
1Pt 5:13 - Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój
Sk 19:29 - I było pełno po wszystkiem mieście zamieszania, i wpadli jednomyślnie na plac, porwawszy Gaja i Arystarcha, Macedończyki, podróżne towarzysze Pawłowe.
Sk 20:4 - I puścił się z nim aż do Azyi Sopater, Bereeńczyk, a z Tesalończyków Arystarchus i Sekundus, i Gajus Derbejczyk, i Tymoteusz;
Sk 27:2 - Tedy wsiadłszy w okręt Adramiteński, mając płynąć podle krain Azyi, puścili się od brzegu, a był z nami Arystarchus, Macedończyk z Tesaloniki.
Kol 4:10 - Pozdrawia was Arystarchus spółwięzień mój i Marek, siostrzeniec Barnabaszowy, (o któremeście wzięli rozkazanie: Jeźliby do was przyszedł, przyjmijcież go.)
Kol 4:14 - Pozdrawia was Łukasz, lekarz miły, także i Demas.
2Tim 4:10 - Albowiem Demas mię opuścił, umiłowawszy ten świat, i poszedł do Tesaloniki, Krescens do Galacyi, Tytus do Dalmacyi;
Kol 4:14 - Pozdrawia was Łukasz, lekarz miły, także i Demas.
2Tim 4:11 - Sam tylko Łukasz ze mną jest. Marka wziąwszy, przywiedź ze sobą; bo mi jest bardzo pożyteczny ku posłudze.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.