| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 97, 1-12 |
1 (SVD) الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة.
1 (KAT) Pán kraľuje, jasaj, zem; radujte sa, všetky ostrovy.
2 (SVD) السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه.
2 (KAT) Vôkol neho oblaky a mrákavy, spravodlivosť a právo sú základom jeho trónu.
3 (SVD) قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله.
3 (KAT) Predchádza ho oheň, čo navôkol spaľuje jeho nepriateľov.
4 (SVD) اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت.
4 (KAT) Jeho blesky ožarujú zemekruh: zem to vidí a chveje sa.
5 (SVD) ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها.
5 (KAT) Ako vosk sa topia vrchy pred tvárou Pánovou, pred Pánom celej zeme.
6 (SVD) اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
6 (KAT) Jeho spravodlivosť ohlasujú nebesia a jeho slávu vidia všetky národy.
7 (SVD) يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة.
7 (KAT) Nech sa hanbia všetci, čo uctievajú modly drevené a honosia sa svojimi sochami. Klaňajte sa mu, všetci jeho anjeli.
8 (SVD) سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب.
8 (KAT) Sion to počuje a teší sa a dcéry Júdove plesajú, Pane, nad tvojimi súdmi.
9 (SVD) لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة
9 (KAT) Lebo ty, Pane, si Najvyšší na celej zemi, nesmierne prevyšuješ všetky božstvá.
10 (SVD) يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم.
10 (KAT) Vy, čo milujete Pána, majte zlo v nenávisti, veď on ochraňuje svojich svätých a vyslobodzuje ich z rúk hriešnika.
11 (SVD) نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب.
11 (KAT) Vychádza svetlo spravodlivému a radosť tým, čo majú srdcia úprimné.
12 (SVD) افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه
12 (KAT) Radujte sa, spravodliví, v Pánovi a oslavujte jeho sväté meno.
| | Ž 97, 1-12 |
Verš 1
الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة.
Ž 93:1 - الرب قد ملك. لبس الجلال. لبس الرب القدرة. ائتزر بها. ايضا تثبتت المسكونة. لا تتزعزع.
Ž 96:10 - قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة.
Verš 10
يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم.
Am 5:15 - ابغضوا الشر واحبوا الخير وثبّتوا الحق في الباب لعل الرب اله الجنود يترأف على بقية يوسف
Rim 12:9 - المحبة فلتكن بلا رياء. كونوا كارهين الشر ملتصقين بالخير.
Verš 4
اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت.
Zjv 4:5 - ومن العرش يخرج بروق ورعود واصوات. وامام العرش سبعة مصابيح نار متّقدة هي سبعة ارواح الله.
Ž 77:16 - ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
Verš 6
اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
Ž 19:1 - لامام المغنين. مزمور لداود. السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه.
Ž 50:6 - وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
Z 97 - Autor Listu Hebrejom 7. verš tohto žalmu cituje podľa gréckej osnovy a dokazuje nim božstvo Ježiša Krista (Hebr 1,6). Žalm je tiež prorocký a opisuje príchod Božieho kráľovstva.
Z 97,1 - Pohnútkou k tejto všeobecnej radosti je príchod Pána v mesiášskych časoch, príchod Kráľa a Sudcu všetkých národov a všetkých končín sveta (Iz 42,10; 51,5).
Z 97,8 - "Dcéry Júdove" je hebraizmus a označuje všetky mestá a dediny júdskeho kráľovstva. A keďže Sion je stredobodom univerzálneho mesiášskeho kráľovstva, znázorňujú svetovú všeobecnosť.