výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 91, 1-16

1 (SVD) الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت
1 (KAT) Kto pod ochranou Najvyššieho prebýva a v tôni Všemohúceho sa zdržiava,

2 (SVD) اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه‎.
2 (KAT) povie Pánovi: „Ty si moje útočište a pevnosť moja; v tebe mám dôveru, Bože môj.“

3 (SVD) ‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.
3 (KAT) Veď on sám ťa vyslobodí z osídel lovcov a zo zhubného moru.

4 (SVD) ‎بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه‎.
4 (KAT) Svojimi krídlami ťa zacloní a uchýliš sa pod jeho perute. Jeho pravda je štítom a pancierom,

5 (SVD) ‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
5 (KAT) nebudeš sa báť nočnej hrôzy, ani šípu letiaceho vo dne,

6 (SVD) ‎ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة‎.
6 (KAT) ani moru, čo sa tmou zakráda, ani nákazy, čo pustoší na poludnie.

7 (SVD) ‎يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب‎.
7 (KAT) I keď po tvojom boku padnú tisíce a desaťtisíce po tvojej pravici, teba nezasiahne.

8 (SVD) ‎انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار
8 (KAT) Budeš sa môcť dívať vlastnými očami a uvidíš, ako sa odpláca hriešnikom.

9 (SVD) لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك‎.
9 (KAT) Lebo tvojím útočišťom je Pán, za ochrancu si si zvolil Najvyššieho.

10 (SVD) ‎لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك‎.
10 (KAT) Nestihne ťa nijaké nešťastie a k tvojmu stanu sa nepriblíži pohroma,

11 (SVD) ‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.
11 (KAT) lebo svojim anjelom dá príkaz o tebe, aby ťa strážili na všetkých tvojich cestách.

12 (SVD) ‎على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك‎.
12 (KAT) Na rukách ťa budú nosiť, aby si si neuderil nohu o kameň.

13 (SVD) ‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.
13 (KAT) Budeš si kráčať po vretenici a po zmiji, leva i draka rozšliapeš.

14 (SVD) ‎لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي‎.
14 (KAT) Pretože sa ku mne pritúlil, vyslobodím ho, ujmem sa ho, lebo pozná moje meno.

15 (SVD) ‎يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده‎.
15 (KAT) Keď ku mne zavolá, ja ho vyslyším a budem pri ňom v súžení, zachránim ho i oslávim.

16 (SVD) ‎من طول الايام اشبعه واريه خلاصي
16 (KAT) Obdarím ho dlhým životom a ukážem mu svoju spásu.


Ž 91, 1-16





Verš 3
‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.
Ž 124:7 - ‎انفلتت انفسنا مثل العصفور من فخ الصيادين الفخ انكسر ونحن انفلتنا‎.

Verš 4
‎بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه‎.
Ž 57:1 - لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام‏ شاول في المغارة‎. ‎ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب‎.

Verš 5
‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
Jób 5:19 - في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
Prís 3:25 - لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
Pie 3:8 - كلهم قابضون سيوفا ومتعلمون الحرب. كل رجل سيفه على فخذه من هول الليل

Verš 11
‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.
Ž 34:7 - ‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.
Mt 4:6 - وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك الى اسفل. لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك. فعلى اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك.
Lk 4:10 - لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك.

Verš 12
‎على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك‎.
Lk 4:11 - وانهم على اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك.

Verš 13
‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.
Jób 5:22 - تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.

Z 91,4 - "Štítom a pancierom", porov. pozn. k 35,2.