výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(GRM - Grécky - Moderný)

Ž 63, 1-12

1 (GRM) <<Ψαλμος του Δαβιδ, οτε ευρισκετο εν τη ερημω Ιουδα.>> Θεε, συ εισαι ο Θεος μου· απο πρωιας σε ζητω· σε διψα η ψυχη μου, σε ποθει η σαρξ μου, εν γη ερημω, ξηρα και ανυδρω·
1 (KAT) Dávidov žalm. Keď sa zdržiaval v Júdskej púšti.
1 (ROH) Žalm Dávidov, keď bol na Judskej púšti.

2 (GRM) δια να βλεπω την δυναμιν σου και την δοξαν σου, καθως σε ειδον εν τω αγιαστηριω.
2 (KAT) Bože, ty si môj Boh, už od úsvitu sa viniem k tebe. Za tebou prahne moja duša, za tebou túži moje telo; ako vyschnutá, pustá zem bez vody,
2 (ROH) Bože, ty si môj silný Bôh. Hľadám ťa hneď za svitania. Moja duša žízni túžbou po tebe; moje telo práhne po tebe vo vyschlej zemi a zomdlenej bez vody.

3 (GRM) Διοτι το ελεος σου ειναι καλητερον παρα την ζωην· τα χειλη μου θελουσι σε επαινει.
3 (KAT) tak ťa túžim uzrieť vo svätyni a vidieť tvoju moc a slávu.
3 (ROH) Tak budem hľadieť na teba v svätyni, aby som videl tvoju silu a tvoju slávu.

4 (GRM) Ουτω θελω σε ευλογει εν τη ζωη μου· εν τω ονοματι σου θελω υψονει τας χειρας μου.
4 (KAT) Veď tvoja milosť je lepšia než život; moje pery budú ťa oslavovať.
4 (ROH) Lebo tvoja milosť je lepšia ako život. Moje rty ťa budú velesláviť.

5 (GRM) Ως απο παχους και μυελου θελει χορτασθη η ψυχη μου και δια χειλεων αγαλλιασεως θελει υμνει το στομα μου,
5 (KAT) Celý život ťa chcem velebiť a v tvojom mene dvíhať svoje ruky k modlitbe.
5 (ROH) Tak ti budem dobrorečiť po celý svoj život; v tvojom mene budem pozdvihovať svoje ruky.

6 (GRM) Οταν σε ενθυμωμαι επι της στρωμνης μου, εις σε μελετω εν ταις φυλακαις της νυκτος.
6 (KAT) Sťa na bohatej hostine sa nasýti moja duša a moje ústa ťa budú chváliť jasavými perami.
6 (ROH) Jako tukom a sadlom bude sa tam sýtiť moja duša, a moje ústa ťa budú chváliť plesajúcimi rty.

7 (GRM) Επειδη εσταθης βοηθεια μου· δια τουτο υπο την σκιαν των πτερυγων σου θελω χαιρει.
7 (KAT) Na svojom lôžku myslím na teba, o tebe rozjímam hneď za rána.
7 (ROH) Keď sa rozpomínam na teba na svojej loži, za nočných stráží, rozmýšľam o tebe.

8 (GRM) Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου· η δεξια σου με υποστηριζει.
8 (KAT) Lebo ty si mi pomáhal a pod ochranou tvojich krídel budem plesať.
8 (ROH) Lebo si mi bol na pomoci, a preto budem plesať v tôni tvojich krýdel.

9 (GRM) Οι δε ζητουντες την ψυχην μου, δια να εξολοθρευσωσιν αυτην, θελουσιν εμβη εις τα κατωτατα μερη της γης·
9 (KAT) Moja duša sa vinie k tebe, ujímaš sa ma svojou pravicou.
9 (ROH) Moja duša ľne k tebe idúc za tebou. Tvoja pravica ma zdržuje.

10 (GRM) θελουσι πεσει δια ρομφαιας· θελουσιν εισθαι μερις αλωπεκων.
10 (KAT) Tí však, čo chcú môj život zahubiť, zostúpia do hlbín zeme;
10 (ROH) Ale oni hľadajú moju dušu na záhubu a preto sostúpia do spodku zeme.

11 (GRM) Ο δε βασιλευς θελει ευφρανθη επι τον Θεον· θελει δοξασθη πας ο ομνυων εις αυτον· διοτι θελει φραχθη το στομα των λαλουντων ψευδος.
11 (KAT) vydaní budú meču napospas, stanú sa korisťou šakalov.
11 (ROH) Vydajú ho ostriu meča; budú za podiel líškam.

12 ----
12 (KAT) Kráľ sa však bude tešiť v Bohu; chváliť sa budú všetci, ktorí prisahajú na neho, lebo budú umlčané ústa klamárov.
12 (ROH) Ale kráľ sa bude radovať v Bohu. Chváliť sa ním bude každý, kto prisahá na neho, lebo budú zapchané ústa tým, ktorí hovoria lož.


Ž 63, 1-12





Verš 1
<<Ψαλμος του Δαβιδ, οτε ευρισκετο εν τη ερημω Ιουδα.>> Θεε, συ εισαι ο Θεος μου· απο πρωιας σε ζητω· σε διψα η ψυχη μου, σε ποθει η σαρξ μου, εν γη ερημω, ξηρα και ανυδρω·
1Sam 22:5 - Ειπε δε Γαδ ο προφητης προς τον Δαβιδ, Μη μενης εν τω οχυρωματι· αναχωρησον και εισελθε εις την γην Ιουδα. Τοτε ανεχωρησεν ο Δαβιδ και εισηλθεν εις το δασος Αρεθ.
1Sam 23:14 - Ο δε Δαβιδ εκαθησεν εν τη ερημω, εν τοποις οχυροις, και εμενεν επι τινος ορους εν τη ερημω Ζιφ. Και αυτον εζητει ο Σαουλ πασας τας ημερας· ο Θεος ομως δεν παρεδωκεν αυτον εις την χειρα αυτου.

Z 63 - Žalm nás upamätúva na Dávidovo položenie, keď utekal pred svojím synom Absolónom cez Júdsku púšť k Jordánu a potom do Zajordánska. Júdska púšť sa tiahne od Jeruzalema k Mŕtvemu moru. Na tejto púšti našiel Dávid záchranu už za časov Šaulovho prenasledovania a teraz uteká tadeto pred vlastným nevďačným synom (2 Sam 15,23-30).

Z 63,12 - "Všetci, ktorí prisahajú na neho", značí tých, čo uznávajú Pána za Boha, za najväčšiu autoritu (Dt 6,13).