výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Ž 25, 1-22

1 (POL) Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
1 (ROH) Žalm Dávidov. Aleph. K tebe, ó, Hospodine, pozdvihujem svoju dušu.

2 (POL) Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
2 (ROH) Beth. Môj Bože, na teba sa nadejem. Nech nie som zahanbený! Nech neplesajú moji nepriatelia nado mnou!

3 (POL) A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
3 (ROH) Gimel. A tak sa ani nebude hanbiť nikto z tých, ktorí očakávajú na teba; hanbiť sa budú tí, ktorí neverne robia bez príčiny.

4 (POL) Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
4 (ROH) Daleth. Daj mi znať, ó, Hospodine, svoje cesty; vyuč ma svojim stezkám!

5 (POL) Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
5 (ROH) Hé. Daj, aby som chodil v tvojej pravde, Vav. a vyuč ma; lebo ty si Bôh môjho spasenia; na teba očakávam každý deň.

6 (POL) Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
6 (ROH) Zajin. Pamätaj na svoje mnohé milosrdenstvo, Hospodine, a na svoju mnohú milosť, lebo sú od veku.

7 (POL) Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
7 (ROH) Cheth. Neráč pamätať na hriechy mojej mladosti a na moje prestúpenia! Pamätaj ty na mňa podľa svojej milosti, pre svoju dobrotu, ó, Hospodine!

8 (POL) Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
8 (ROH) Teth. Dobrý a priamy je Hospodin, preto vyučuje hriešnikov pravej ceste.

9 (POL) Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
9 (ROH) Jod. Činí to, aby pokorní chodili v súde, a vyučuje pokorných svojej ceste.

10 (POL) Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
10 (ROH) Kaf. Všetky stezky Hospodinove sú milosťou a pravdou tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a jeho svedoctvá.

11 (POL) Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
11 (ROH) Lamed. Pre svoje meno, Hospodine, odpusti moju neprávosť, lebo je veľká. -

12 (POL) Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
12 (ROH) Mem. Ktorý a jaký je to človek, ktorý sa bojí Hospodina? Toho vyučuje ceste, ktorú má vyvoliť

13 (POL) Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
13 (ROH) Nun. Jeho duša bude prebývať v dobrom, a jeho semä obdrží dedične zem.

14 (POL) Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
14 (ROH) Samech. Tajomstvo Hospodinovo je známe tým, ktorí sa ho boja, a jeho smluva je nato, aby im ju dal vedieť.

15 (POL) Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
15 (ROH) Ajin. Moje oči hľadia vždycky k Hospodinovi, lebo on vyvodí moje nohy zo siete.

16 (POL) Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
16 (ROH) Pé. Pohliadni na mňa a zmiluj sa nado mnou, lebo som osamelý a strápený.

17 (POL) Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
17 (ROH) Tsadé. Rozmnožily sa súženia môjho srdca; vyveď ma z mojich úzkostí.

18 (POL) Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
18 (ROH) Réš. Vidz moju biedu a moje trápenie a odpusť všetky moje hriechy.

19 (POL) Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
19 (ROH) Vidz mojich nepriateľov, lebo ich je mnoho, a nenávidia ma ukrutnou nenávisťou.

20 (POL) Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
20 (ROH) Šin. Ostríhaj moju dušu a vytrhni ma, aby som sa nehanbil, lebo sa k tebe utiekam.

21 (POL) Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
21 (ROH) Thav. Nech ma ostríhajú bezúhonnosť a priamosť, lebo očakávam na teba.

22 (POL) O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
22 (ROH) Vykúp, ó, Bože, Izraela zo všetkých jeho súžení.


Ž 25, 1-22





Verš 2
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
Ž 22:5 - W tobie nadzieję mieli ojcowie nasi; nadzieję mieli,a wybawiłeś ich.
Ž 31:1 - Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
Ž 34:5 - Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.

Verš 3
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Iz 28:16 - Dlategoż tak powiedział panujący Pan: Oto Ja za grunt kładę w Syonie kamień, kamień doświadczony, węgielny, kosztowny, gruntownie ugruntowany; kto wierzy, nie pokwapi się.
Rim 10:11 - Bo Pismo mówi: Wszelki, kto w niego wierzy, nie będzie pohańbiony;

Verš 4
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
Ž 27:11 - Naucz mię, Panie! drogi twojej, a prowadź mnie ścieżką dla tych, którzy mię podstrzegają.
Ž 86:11 - Naucz mię, Panie, drogi twojej, abym chodził w prawdzie twojej, a ustanów serce moje w bojaźni imienia twego;
Ž 119:1 - Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Pańskim,

Verš 6
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
Ž 103:17 - Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
Ž 106:1 - Halleluja. Wysławiajcie Pana; albowiem dobry, albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ž 107:1 - Wysławiajcie Pana: albowiem dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ž 117:2 - Albowiem rozszerzone jest nad nami miłosierdzie jego, a prawda Pańska trwa na wieki. Halleluja.
Ž 136:1 - Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Jer 33:11 - Słyszany, mówię, będzie głos radości, i głos wesela, głos oblubieńca, i głos oblubienicy, głos mówiących: Wysławiajcie Pana zastępów; albowiem dobry jest Pan, albowiem na wieki miłosierdzie jego; i głos przynoszący ofiarę chwały do domu Pańskiego , gdyż przywrócę pojmanych z tej ziemi, jako na początku, mówi Pan.

Z 25 - Žalm je alfabetický, verše sa začínajú jednotlivými písmenami hebrejskej abecedy.