výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 9, 1-35

1 (HEM) ויען איוב ויאמר׃
1 (KAT) Jób odpovedal:

2 (HEM) אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
2 (KAT) „Vskutku viem, že je to tak, že človek nie je v práve pred Bohom.

3 (HEM) אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
3 (KAT) Keby sa niekto chcel s ním pustiť do hádky, neodpovie mu ani na jedno z tisíca.

4 (HEM) חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
4 (KAT) Má múdru myseľ a silu mohutnú. Kto vzoprel sa mu už a zdravý vyviazol?!

5 (HEM) המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
5 (KAT) On nebadane vrchy prenáša a v rozhorlení ich poprehadzuje.

6 (HEM) המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
6 (KAT) Aj zemou pohne on z vlastného jej miesta, že sa jej stĺpy budú zachvievať.

7 (HEM) האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
7 (KAT) On zakáže slnku a nevyjde a pod pečaťou hviezdy zatvára.

8 (HEM) נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
8 (KAT) On samojeden rozostiera nebesá a prechádza sa po morských hlbinách.

9 (HEM) עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
9 (KAT) Voz stvoril Veľký, Orion takisto aj s Kuriatkami a juhu izbami.

10 (HEM) עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
10 (KAT) On robí veci preveľké, nesmierne, divy, ktorým počtu niet.

11 (HEM) הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
11 (KAT) Keď kol' mňa ide, ani si to nevšimnem, keď prešmykne sa, tiež ho nezbadám.

12 (HEM) הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
12 (KAT) Ak niečo schytí, kto mu v tom zabráni? A kto mu povie: »Čo to vystrájaš?«

13 (HEM) אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
13 (KAT) Boh však svoj hnev nijak nezdržiava a koria sa mu voje Potvory.

14 (HEM) אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
14 (KAT) Tým menej teda smiem s ním rokovať ja a proti nemu slová vyberať.

15 (HEM) אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
15 (KAT) Keď v práve som snáď, nedostanem odpoveď; len prosiť môžem svojho žalobcu.

16 (HEM) אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
16 (KAT) Keď oslovím ho, nechá ma hovoriť, že na môj hlas dbá, veriť nemôžem…

17 (HEM) אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
17 (KAT) On, čo ma zaraz kruší pre maličkosť a pre nič za nič mi rany rozmnoží,

18 (HEM) לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
18 (KAT) nedá môjmu duchu ani vydýchnuť si a nasycuje ma horkosťou.

19 (HEM) אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
19 (KAT) Ak o moc ide, on je najsilnejší, ak ide o súd, kto ho predvolá?!

20 (HEM) אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
20 (KAT) Keby som tvrdil, že som spravodlivý, vlastné ústa ma odsúdia, keby som nevinný robil sa, dokáže moju skazenosť.

21 (HEM) תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
21 (KAT) Či statočný som, ani to nepoznám, nuž opovrhujem svojím životom.

22 (HEM) אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
22 (KAT) Hej, povedal som: Všetko je už jedno, on nevinného so zlým zahubí!

23 (HEM) אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
23 (KAT) Ak náhle zájde voľakto pod bičom, on posmieva sa dobrých zúfalstvu.

24 (HEM) ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
24 (KAT) Ba kraj ak príde do rúk bezbožníka, on zrak jeho sudcov pozahaľuje. Ak on to nie je, kto by to bol teda?

25 (HEM) וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
25 (KAT) Dni rýchlejšie mi ako bežec utiekli a stratili sa, šťastie nezhliadli.

26 (HEM) חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
26 (KAT) Sťa člnok z tŕstia sa iba prekĺzli, ako keď orol zlieta na korisť.

27 (HEM) אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
27 (KAT) Ak pomyslím si: Na svoj nárek zabudnem, výzor si zmením, rozveselím sa;

28 (HEM) יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
28 (KAT) hneď naľakám sa všetkých svojich bolestí, lebo viem, že ma ich nezbavíš.

29 (HEM) אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
29 (KAT) Nuž ak som teda vinovatý (pred tebou), tak načo ešte mám sa namáhať?

30 (HEM) אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
30 (KAT) Hoc snehom seba poumýval by som a svoje ruky lúhom očistil,

31 (HEM) אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
31 (KAT) ty ma zas pohrúžiš do špiny, že vlastným šatom budem hnusiť sa.

32 (HEM) כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
32 (KAT) On nie je človek ako ja, by som mu povedal: Tak spolu sa pred súd postavme!

33 (HEM) לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
33 (KAT) Niet kto by mohol medzi nami rozsúdiť, kto na nás oboch ruku vložil by,

34 (HEM) יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
34 (KAT) kto jeho metlu odo mňa by oddialil, by hrôza z neho nedesila ma.

35 (HEM) אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃
35 (KAT) Lež prehovorím, pred ním strach mať nebudem, bo moje veci sa tak nemajú.


Jób 9, 1-35





Verš 32
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
Kaz 6:10 - מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
Jer 49:19 - הנה כאריה יעלה מגאון הירדן אל נוה איתן כי ארגיעה אריצנו מעליה ומי בחור אליה אפקד כי מי כמוני ומי יעידני ומי זה רעה אשר יעמד לפני׃

Verš 2
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
Ž 143:2 - ואל תבוא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי׃

Verš 8
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
Gn 1:6 - ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃

Verš 10
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
Jób 5:9 - עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר׃
Ž 72:18 - ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
Ž 77:14 - אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
Ž 86:10 - כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
Rim 11:33 - מה עמק עשר חכמת אלהים ועשר דעתו משפטיו מי יחקר ודרכיו מי ימצא׃

Verš 34
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
Jób 13:20 - אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
Jób 33:7 - הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃

Verš 22
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
Kaz 9:2 - הכל כאשר לכל מקרה אחד לצדיק ולרשע לטוב ולטהור ולטמא ולזבח ולאשר איננו זבח כטוב כחטא הנשבע כאשר שבועה ירא׃
Mal 3:14 - אמרתם שוא עבד אלהים ומה בצע כי שמרנו משמרתו וכי הלכנו קדרנית מפני יהוה צבאות׃

Verš 25
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
Jób 7:6 - ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃

Verš 30
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
Jer 2:22 - כי אם תכבסי בנתר ותרבי לך ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃

Job 9,5-7 - Ohromná moc Božia javí sa v zosúvaní horstiev (verš 5), zemetrasení (verš 6) a v zatmeniach slnka (verš 7).

Job 9,8 - Tvorivá moc Božia nepozná obmedzenie a hranice. Rovnako stvoril Boh oblohu a hlboké more. – "Prechádzať sa" znamená niečo do svojej moci prevziať, nad niečím neobmedzene vládnuť.

Job 9,13 - "Potvora" a "voje Potvory" (v pôvodine Rachab a voje Rachaby) sú zasa bájoslovné antické predstavy o mori so všetkými jeho domnelými obludami (pravekými zvermi), ktorými bolo preplnené. Svätopisec užíva tieto všeobecne známe ľudové predstavy, aby tak poukázal na nepremožiteľnú moc Božiu, s ktorou vládne nad bytosťami, ktorých predstava budila v mysliach ľudí úžas.

Job 9,19-20 - Božia moc a prevaha je taká veľká v očiach Jóbových, že sám prichádza k poznaniu svojej bezmocnosti, keď sa chce porovnať s Bohom.

Job 9,22-24 - Na tvrdenie Bildadovo, že Boh je krajne spravodlivý, ktorý len hriešnikov tresce, Jób odpovedá záporne a tvrdí, že Boh bez ohľadu na čnosť a hriešnosť zaobchádza s ľuďmi úplne podľa ľubovôle.

Job 9,33 - "Ruku vložiť na niekoho" znamená nad niekým získať moc a vládu.