výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 34, 1-37

1 (HEM) ויען אליהוא ויאמר׃
1 (KAT) A Elihu vravel:

2 (HEM) שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
2 (KAT) „Nože, moje slová počúvajte, mudrci, vy, učenci, tiež mi sluchu dožičte,

3 (HEM) כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
3 (KAT) lebo ucho slová rozoznáva podobne, ako ochutnáva pokrm podnebie.

4 (HEM) משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
4 (KAT) Stanovme si teda, čo spravodlivé je, a to čo je dobré, vedzme vospolok.

5 (HEM) כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
5 (KAT) Jób tu totiž hovoril: »Ja spravodlivý som, ale moje právo Boh mi odoprel.

6 (HEM) על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
6 (KAT) Hoci v práve som ja, akoby som cigánil, z rán sa nevystrábim, bár som bez viny.«

7 (HEM) מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
7 (KAT) Ktorýže to človek vyrovná sa Jóbovi, čo by ani vodu píjal rúhanie,

8 (HEM) וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
8 (KAT) ktorý by sa spolčil hoci so zločincami, ba aj ku hriešnikom by sa pridružil?

9 (HEM) כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
9 (KAT) Veď on (vlastne) tvrdil: »Neosoží človeku, ak si nažíva on s Bohom v priateľstve.«

10 (HEM) לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
10 (KAT) Počúvajteže ma, vy mužovia rozvážni: Nešľachetnosť iste ďaleko je od Boha, nespravodlivosť od Všemohúceho,

11 (HEM) כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
11 (KAT) bo on podľa skutkov dáva ľuďom (odplatu), jak sa človek správa, tak aj zaobchádza s ním.

12 (HEM) אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
12 (KAT) To už naozaj nie, Boh zlo veru nerobí. Všemohúci nedá právo povaliť.

13 (HEM) מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
13 (KAT) Ktože mohol jemu zveriť jeho vlastnú zem a ktože mu mohol celý svet odovzdať?

14 (HEM) אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
14 (KAT) Keby svojmu dychu dal on k sebe vrátiť sa, keby svojho ducha naspäť zobral si,

15 (HEM) יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
15 (KAT) všetko (živé) telo zaraz pohynulo by, človek by sa taktiež na prach obrátil.

16 (HEM) ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
16 (KAT) Ak máš teda rozum, len si toto vypočuj, zvuku mojich slov ty sluchu doprajže:

17 (HEM) האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
17 (KAT) Či by vládnuť mohol ten, kto právom pohŕda? Chceš ty súdiť azda najvýš spravodlivého?

18 (HEM) האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
18 (KAT) Toho, ktorý rečie: »Lotor!« kráľovi, veľkomožným zasa: »Bezbožníci (ste)!«?

19 (HEM) אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
19 (KAT) Stranu nenadŕža iste ani kniežatám, bohatému nedá prednosť pred núdznym. Lebo oni všetci sú jeho rúk výtvorom, v okamihu pomrú, tak sa pominú:

20 (HEM) רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
20 (KAT) O polnoci samej ľud sa môže pobúriť, len tak šmahom ruky zvrhne vladára.

21 (HEM) כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
21 (KAT) Jeho oči bedlia nad cestami človeka, všetky jeho kroky pozoruje on.

22 (HEM) אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
22 (KAT) Nieto veru tône, nieto ani temnoty, kde by ukryli sa tí, čo pášu zlo.

23 (HEM) כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
23 (KAT) Neurčuje nikdy človekovi lehoty, by sa dostanovil na súd pred Boha.

24 (HEM) ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
24 (KAT) Veľkomožných zničí on bez vyšetrovania, iných na ich miesto ustanoví hneď.

25 (HEM) לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
25 (KAT) Jemu dobre známe sú všetky ich počiny, v noci ich podvráti, budú zdrvení.

26 (HEM) תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
26 (KAT) On ich iste skrotí ani dákych zločincov na mieste tom, čo je všetkým na očiach,

27 (HEM) אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
27 (KAT) bo sa oni takto odvrátili od neho, ani jednu z jeho ciest uznať nechceli.

28 (HEM) להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
28 (KAT) Dá on, by sa k nemu vzniesol výkrik biedneho, výkriky úbohých vždycky počuje.

29 (HEM) והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
29 (KAT) Keď však odpočíva, kto ho môže odsúdiť, keď zakryje si tvár, kto ho uvidí?

30 (HEM) ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
30 (KAT) Bedlí nad národom aj nad každým človekom, aby k vláde nikto z tých sa nedostal, ktorí národ iba kruto sužujú.

31 (HEM) כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
31 (KAT) No ak Bohu zlosyn povie: »Bol som zvedený, nikdy sa už zlého nedopustím ja.

32 (HEM) בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
32 (KAT) Dokiaľ nepochopím, nože, ty ma poučuj, ak som spravil chybu, už ju nespácham,«

33 (HEM) המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
33 (KAT) podľa tvojej mienky má ho ihneď odmeniť, pretože sa rúhaš (Bohu samému)? Veď si ty sám začal, ja nie, veru, zaiste, čo si sa dozvedel, porozprávajže!

34 (HEM) אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
34 (KAT) Mužovia mi umní takto budú hovoriť, každý múdry človek, čo ma počuje:

35 (HEM) איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
35 (KAT) »Jób ver' nerozpráva, jak sa svedčí na vedu, jeho slová isto nie sú rozvážne.

36 (HEM) אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
36 (KAT) Lenže Jób tiež bude preskúmaný naskrze pre tie reči svoje, hodny hriešnikov,

37 (HEM) כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
37 (KAT) bo si on hromadí vinu jednu na druhú, zo svojich priestupkov smeje sa tu pred nami, množí svoje slová proti Pánovi.«“


Jób 34, 1-37





Verš 3
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Jób 12:11 - הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃

Verš 5
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
Jób 27:2 - חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃

Verš 6
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
Jób 6:4 - כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃

Verš 10
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
Dt 32:4 - הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט אל אמונה ואין עול צדיק וישר הוא׃
2Krn 19:7 - ועתה יהי פחד יהוה עליכם שמרו ועשו כי אין עם יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח שחד׃
Jób 8:3 - האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
Jób 36:23 - מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃
Ž 92:15 - להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃
Rim 9:14 - אם כן מה נאמר הכי יש עול באלהים חלילה׃

Verš 11
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
Ž 62:12 - ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
Prís 24:12 - כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
Jer 17:10 - אני יהוה חקר לב בחן כליות ולתת לאיש כדרכו כפרי מעלליו׃
Jer 32:19 - גדל העצה ורב העליליה אשר עיניך פקחות על כל דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃
Ez 7:27 - המלך יתאבל ונשיא ילבש שממה וידי עם הארץ תבהלנה מדרכם אעשה אותם ובמשפטיהם אשפטם וידעו כי אני יהוה׃
Ez 33:20 - ואמרתם לא יתכן דרך אדני איש כדרכיו אשפוט אתכם בית ישראל׃
Mt 16:27 - כי עתיד בן האדם לבוא בכבוד אביו עם מלאכיו ואז ישלם לכל איש כמעשהו׃
Rim 2:6 - אשר ישלם לאיש כמעשהו׃
1Kor 3:8 - והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃
2Kor 5:10 - כי כלנו עתידים להראות לפני כסא דין המשיח למען יקבל איש ואיש כפי פעלו בחיי גופו אם טוב ואם רע׃
Ef 6:8 - וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
Kol 3:25 - וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃
1Pt 1:17 - ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃
Zjv 22:12 - והנני בא מהר ושכרי אתי לשלם לכל איש כמעשהו׃

Verš 14
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
Ž 104:29 - תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון׃
Kaz 12:7 - וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה׃

Verš 15
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
Gn 3:19 - בזעת אפיך תאכל לחם עד שובך אל האדמה כי ממנה לקחת כי עפר אתה ואל עפר תשוב׃
Kaz 12:7 - וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה׃

Verš 17
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Gn 18:25 - חללה לך מעשת כדבר הזה להמית צדיק עם רשע והיה כצדיק כרשע חללה לך השפט כל הארץ לא יעשה משפט׃
Jób 8:3 - האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
Jób 21:22 - הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
Rim 3:5 - ואם עולתנו תרומם את צדקת האלהים מה נאמר הכי יש עול באלהים המשלח חרון אפו לפי דרך בני אדם אנכי מדבר׃
Jób 5:18 - כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה׃

Verš 19
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Dt 10:17 - כי יהוה אלהיכם הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד׃
2Krn 19:7 - ועתה יהי פחד יהוה עליכם שמרו ועשו כי אין עם יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח שחד׃
Jób 37:24 - לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃
Sk 10:34 - ויפתח פטרוס את פיו ויאמר עתה ידעתי באמת כי האלהים איננו נשא פנים׃
Rim 2:11 - כי אין משא פנים עם האלהים׃
Gal 2:6 - ומאת הנחשבים להיות מה יהיו מי שיהיו אינני חושש לזה כי האלהים לא ישא פני איש לי לא הוסיפו החשובים מאומה׃
Ef 6:9 - ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
Kol 3:25 - וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃
1Pt 1:17 - ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃

Verš 21
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
2Krn 16:9 - כי יהוה עיניו משטטות בכל הארץ להתחזק עם לבבם שלם אליו נסכלת על זאת כי מעתה יש עמך מלחמות׃
Jób 31:4 - הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
Ž 34:15 - עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
Prís 5:21 - כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃
Prís 15:3 - בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
Jer 16:17 - כי עיני על כל דרכיהם לא נסתרו מלפני ולא נצפן עונם מנגד עיני׃
Jer 32:19 - גדל העצה ורב העליליה אשר עיניך פקחות על כל דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃

Verš 22
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Ž 139:12 - גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
Am 9:2 - אם יחתרו בשאול משם ידי תקחם ואם יעלו השמים משם אורידם׃
Heb 4:13 - ואין כל נברא נסתר מנגדו כי הכל חשוף וגלוי לעיני בעל דברים שלנו׃

Verš 27
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
Ž 28:5 - כי לא יבינו אל פעלת יהוה ואל מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃
Iz 5:12 - והיה כנור ונבל תף וחליל ויין משתיהם ואת פעל יהוה לא יביטו ומעשה ידיו לא ראו׃

Job 34,5 - Porov. výroky Jóbove vo veršoch 9,21; 13,18; 27,6.

Job 34,6 - Porov. 6,4; 9,17.

Job 34,9 - Porov. 9,22.23.30.31; 21,15.

Job 34,13-17 - Boh ako stvoriteľ a udržovateľ sveta je posledným a hlavným prameňom všetkého práva, a preto sám nikomu nerobí krivdu. Veď nikomu a ničím nie je zaviazaný.

Job 34,18 - Boh ťahá na zodpovednosť všetkých, ktorí by ináč v tomto živote pre svoje mocenské postavenie vo svete nemohli byť volaní na súd ani odsúdení, ani potrestaní.

Job 34,29 - Ak Boh aj hneď po zločine netresce hriešnika, preto človek nemusí ešte Boha odsudzovať ani pochybovať o jeho moci.

Job 34,33 - Boh podľa tvojho nápadu mal by ihneď použiť svoju spravodlivosť, kým ty sám odopieraš uznať mu múdre riadenie sveta.