výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 15, 1-35

1 (HEM) ויען אליפז התימני ויאמר׃
1 (KAT) Tu prehovoril Temančan Elifaz a vravel:

2 (HEM) החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
2 (KAT) „Bude azda múdry odpovedať múdrosťou do vetra a naplní si vnútro vetrom východným?

3 (HEM) הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
3 (KAT) Bude sa hádať slovami bez osohu a neužitočnými rečami?

4 (HEM) אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
4 (KAT) Veď ty takto kazíš bázeň pred Pánom, porušuješ zbožnú úctu voči Bohu.

5 (HEM) כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
5 (KAT) To ti ústa navádza tvoja vina, osvojuješ si prefíkaných reč.

6 (HEM) ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
6 (KAT) Odsudzujú ťa vlastné ústa, nie ja, svedčia proti tebe vlastné pery.

7 (HEM) הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
7 (KAT) Hádam si sa narodil prvý z ľudí, splodený si bol pred kopcami?

8 (HEM) הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
8 (KAT) Azda si počul tajné Božie plány, vari si všetku múdrosť schmatol pre seba?

9 (HEM) מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
9 (KAT) Čo poznáš, čo my nepoznáme? Čomu rozumieš, čo my nevieme?

10 (HEM) גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
10 (KAT) Veď sú medzi nami aj starci, aj kmeti, vekom ešte starší než tvoj otec!

11 (HEM) המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
11 (KAT) Božia útecha ti je už málo, jeho preláskavé slová k tebe?

12 (HEM) מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
12 (KAT) Prečo ťa strháva tvoje srdce a prečo pomihúvaš očami,

13 (HEM) כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
13 (KAT) keď sa s hnevom staviaš proti Bohu, keď zo svojich úst púšťaš také slová?

14 (HEM) מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
14 (KAT) Čože je človek, aby čistý bol, koho žena zrodila, aby bol spravodlivý?

15 (HEM) הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
15 (KAT) Veď on nemá dôveru vo svojich svätých, nebo nie je čisté v jeho očiach,

16 (HEM) אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
16 (KAT) ešte menej, kto ohavný, skazený - človek, čo jak vodu pije hriech!

17 (HEM) אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
17 (KAT) Chcem ťa teda poučiť, počúvaj ma, čo som spozoroval, chcem ti povedať,

18 (HEM) אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
18 (KAT) čo aj múdri mužovia rozhlasujú podľa svojich predkov, nič netaja,

19 (HEM) להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
19 (KAT) ktorí jediní dostali túto zem, nik cudzí neprešiel pomedzi nich:

20 (HEM) כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
20 (KAT) Po všetky dni života zlý trasie sa, po všetky svoje roky tyran tiež.

21 (HEM) קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
21 (KAT) V ušiach mu znejú desivé hlasy, záhuba naň príde v čase pokoja.

22 (HEM) לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
22 (KAT) Neverí, že možno uniknúť z tmy, pretože je pod meč určený.

23 (HEM) נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
23 (KAT) Blúdi a hľadá chlieb: »Kade ísť?« Vie, že je deň tmy prichystaný.

24 (HEM) יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
24 (KAT) Prestrašuje ho čas tmy, zachvacuje ho tieseň prehrozná ako kráľa, čo sa chystá na boj.

25 (HEM) כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
25 (KAT) Zdvihol svoju ruku proti Bohu, proti Všemocnému sa postavil,

26 (HEM) ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
26 (KAT) útočil proti nemu s tvrdou šijou a množstvom štítov vypuklých.

27 (HEM) כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
27 (KAT) Vo vlastnom tuku si ukryl obličaj, a nabral sadla na svoje slabiny.

28 (HEM) וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
28 (KAT) Osídľoval spustošené mestá, domy, v ktorých nemal bývať nik, lebo boli celkom v rozvalinách.

29 (HEM) לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
29 (KAT) Neobstojí imaním, nezbohatne, nerozprestrie sa tieňom po zemi.

30 (HEM) לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
30 (KAT) Nevyjde už viac z temravy; mládniky mu spáli horúčava, vietor postrhúva jeho kvety.

31 (HEM) אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
31 (KAT) Lži nech márne neverí oklamaný, lebo vyjde iste navnivoč.

32 (HEM) בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
32 (KAT) Predčasne mu zvädnú ratolesti, nezazelenie sa vetva jeho.

33 (HEM) יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
33 (KAT) Strapce stratí ako vinič nezrelé, ako oliva on zhodí kvety.

34 (HEM) כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
34 (KAT) Družina bezbožného jalová je a oheň zhltne stany tých, čo berú úplatky.

35 (HEM) הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
35 (KAT) Obťažkaní pohromou rodia skazu a ich lono chystá iba lož.“


Jób 15, 1-35





Verš 32
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
Jób 22:16 - אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃
Ž 55:23 - ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃

Verš 35
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
Ž 7:14 - הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
Iz 59:4 - אין קרא בצדק ואין נשפט באמונה בטוח על תהו ודבר שוא הרו עמל והוליד און׃
Oz 10:13 - חרשתם רשע עולתה קצרתם אכלתם פרי כחש כי בטחת בדרכך ברב גבוריך׃

Verš 8
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
Rim 11:34 - כי מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃

Verš 10
גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
Jób 32:7 - אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה׃

Verš 14
מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
1Kr 8:46 - כי יחטאו לך כי אין אדם אשר לא יחטא ואנפת בם ונתתם לפני אויב ושבום שביהם אל ארץ האויב רחוקה או קרובה׃
2Krn 6:36 - כי יחטאו לך כי אין אדם אשר לא יחטא ואנפת בם ונתתם לפני אויב ושבום שוביהם אל ארץ רחוקה או קרובה׃
Jób 14:4 - מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
Ž 14:3 - הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃
Prís 20:9 - מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
Kaz 7:20 - כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא׃
1Jn 1:8 - אם נאמר כי אין בנו חטא הננו מתעים את נפשתינו והאמת אין בנו׃
1Jn 1:10 - ואם נאמר כי לא חטאנו לכזב נשימנו ודברו אין בנו׃

Verš 15
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
Jób 4:18 - הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
Jób 4:18 - הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
Jób 25:5 - הן עד ירח ולא יאהיל וכוכבים לא זכו בעיניו׃

Verš 21
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
1Sol 5:3 - כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃

Verš 23
נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
Jób 18:12 - יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
Ž 109:10 - ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃

Verš 30
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
Jób 4:9 - מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃

Job 15,11 - Za "Božiu útechu" pokladá Elifaz prisľúbenia Jóbových priateľov, ktorými mu dávali do výhľadu obnovu jeho života a návrat predošlého šťastia a blahobytu v prípade, že Jób bude konať úprimné pokánie.

Job 15,15 - "Boží svätí" sú bezpochyby anjeli (porov. 4,18 n.).

Job 15,20 - Svedomie nedá hriešnikovi pokoja.

Job 15,22 - Noc a tma sú znakom pohromy, nešťastia, ako zasa svetlo alebo deň je označením pre dobu blahobytu.

Job 15,23 - Hriešnik prv alebo neskoršie upadne istotne do hmotnej biedy a bude iba živoriť.

Job 15,25-28 - Príčinou neoprávnenej sebadôvery a vzbury proti Bohu bol u Jóba jeho doterajší blahobyt a priveľké bohatstvo. "Tuk" tela je znamením vonkajšieho, hmotného blahobytu, v ktorom si môže dovoliť rozličné pôžitky.

Job 15,33 - "Nezrelé strapce viniča a zhodené kvety olivy" sú deti hriešnika, ktoré ešte za života svojho otca ho predídu do hrobu.