výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Gn 5, 1-32

1 (SVD) هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله
1 (KAT) Toto je zoznam Adamovho potomstva: Keď Boh stvoril Adama, urobil ho na Božiu podobu,

2 (SVD) ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
2 (KAT) muža a ženu ich stvoril, požehnal ich a dal im meno človek, keď boli stvorení.

3 (SVD) وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.
3 (KAT) Keď mal Adam stotridsať rokov, narodil sa mu syn, jemu podobný, podľa jeho obrazu, a nazval ho menom Set.

4 (SVD) وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
4 (KAT) Po Setovom narodení žil Adam ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

5 (SVD) فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات
5 (KAT) A všetkých dní Adamovho života bolo deväťstotridsať rokov, a potom zomrel.

6 (SVD) وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.
6 (KAT) Keď mal Set stopäť rokov, narodil sa mu Enos.

7 (SVD) وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.
7 (KAT) A Set po Enosovom narodení žil ešte osemstosedem rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

8 (SVD) فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات
8 (KAT) Všetkých Setových dní bolo deväťstodvanásť rokov a potom zomrel.

9 (SVD) وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.
9 (KAT) Keď mal Enos deväťdesiat rokov, narodil sa mu Kainan.

10 (SVD) وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.
10 (KAT) Po Kainanovom narodení žil Enos ešte osemstopätnásť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

11 (SVD) فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات
11 (KAT) Všetkých Enosových dní bolo deväťstopäť rokov a potom zomrel.

12 (SVD) وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.
12 (KAT) Keď mal Lainan sedemdesiat rokov, narodil sa mu Malaleel.

13 (SVD) وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.
13 (KAT) Po Malaleelovom narodení žil Kainan ešte osemstoštyridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

14 (SVD) فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات
14 (KAT) Všetkých Kainanových dní bolo deväťstodesať rokov a potom zomrel.

15 (SVD) وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.
15 (KAT) Keď mal Malaleel šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Jared.

16 (SVD) وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.
16 (KAT) Po Jaredovom narodení žil Malaleel ešte osemstotridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

17 (SVD) فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات
17 (KAT) Všetkých Malaleelových dní bolo osemstodeväťdesiatpäť rokov a potom zomrel.

18 (SVD) وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.
18 (KAT) Keď mal Jared stošesťdesiatdva rokov, narodil sa mu Henoch.

19 (SVD) وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
19 (KAT) Po narodení Henocha žil Jared ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

20 (SVD) فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات
20 (KAT) Všetkých Jaredových dní bolo deväťstošesťdesiatdva rokov a potom zomrel.

21 (SVD) وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.
21 (KAT) Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem.

22 (SVD) وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.
22 (KAT) A Henoch chodil s Bohom. Po Matuzalemovom narodení žil ešte tristo rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

23 (SVD) فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.
23 (KAT) Všetkých Henochových dní bolo tristošesťdesiatpäť rokov.

24 (SVD) وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
24 (KAT) Henoch chodil s Bohom a nebolo ho, lebo Boh ho vzal.

25 (SVD) وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.
25 (KAT) Keď mal Matuzalem stoosemdesiatsedem rokov, narodil sa mu Lamech.

26 (SVD) وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.
26 (KAT) Po Lamechovom narodení žil Matuzalem ešte sedemstoosemdesiatdva rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

27 (SVD) فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
27 (KAT) Všetkých Matuzalemových dní bolo deväťstošesťdesiatdeväť rokov a potom zomrel.

28 (SVD) وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.
28 (KAT) Keď mal Lamech stoosemdesiatdva rokov, narodil sa mu syn

29 (SVD) ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.
29 (KAT) a dal mu meno Noe, hovoriac: „Tento nás poteší pri našej robote a námahách na zemi, ktorú Pán preklial.“

30 (SVD) وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.
30 (KAT) Po Noemovom narodení žil Lamech ešte päťstodeväťdesiatpäť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.

31 (SVD) فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
31 (KAT) Všetkých Lamechových dní bolo sedemstosedemdesiatsedem rokov a potom zomrel.

32 (SVD) وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث
32 (KAT) Keď mal Noe päťsto rokov, narodili sa mu Sem, Cham a Jafet.


Gn 5, 1-32





Verš 1
هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله
Gn 1:26 - وقال الله نعمل الانسان على صورتنا كشبهنا. فيتسلطون على سمك البحر وعلى طير السماء وعلى البهائم وعلى كل الارض وعلى جميع الدبابات التي تدب على الارض.
Gn 9:6 - سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
1Kor 11:7 - فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده. واما المرأة فهي مجد الرجل.

Verš 2
ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
Gn 1:26 - وقال الله نعمل الانسان على صورتنا كشبهنا. فيتسلطون على سمك البحر وعلى طير السماء وعلى البهائم وعلى كل الارض وعلى جميع الدبابات التي تدب على الارض.
Mt 19:4 - فاجاب وقال لهم أما قرأتم ان الذي خلق من البدء خلقهما ذكرا وانثى
Mk 10:6 - ولكن من بدء الخليقة ذكرا وانثى خلقهما الله.

Verš 4
وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
1Krn 1:1 - آدم شيث انوش

Verš 6
وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.
Gn 4:26 - ولشيث ايضا ولد ابن فدعا اسمه أنوش. حينئذ ابتدئ ان يدعى باسم الرب

Verš 9
وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.
1Krn 1:2 - قينان مهللئيل يارد

Verš 18
وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.
1Krn 1:3 - اخنوخ متوشالح لامك

Verš 21
وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.
Júd 1:14 - وتنبأ عن هؤلاء ايضا اخنوخ السابع من آدم قائلا هوذا قد جاء الرب في ربوات قديسيه

Verš 22
وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.
Heb 11:5 - بالايمان نقل اخنوخ لكي لا يرى الموت ولم يوجد لان الله نقله. اذ قبل نقله شهد له بانه قد ارضى الله.

Verš 24
وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
2Kr 2:11 - وفيما هما يسيران ويتكلمان اذا مركبة من نار وخيل من نار ففصلت بينهما فصعد ايليا في العاصفة الى السماء.
Heb 11:5 - بالايمان نقل اخنوخ لكي لا يرى الموت ولم يوجد لان الله نقله. اذ قبل نقله شهد له بانه قد ارضى الله.

Gn 5,1 - "Zoznam", hebr. séfer, značí síce v prvom rade ,knihu', ale aj akýkoľvek ,menší spis, záznam', teda aj ,zoznam'.

Gn 5,2-32 - V rodostrome Setitovcov od Adama až po Lamecha, otca Noemovho, je desať generácií. Udané sú roky tých mužov, čo predstavovali jednotlivé generácie. Na prvý pohľad by sa teda zdalo, že ľahko možno určiť čas od stvorenia sveta do potopy sveta, od Adama po Noema. Stačilo by sčítať celkové roky desiatich predstaviteľov spomenutých generácii a došli by sme k presnému poznaniu času od stvorenia prvého človeka až po potopu sveta. Treba si však uvedomiť, že svätopiscovi nešlo tak o určenie času, o chronológiu, ako skôr o to, aby poukázal na pôvod jednotlivých rodín od Adama po Noema, potom od Noema po Abraháma a napokon od Abraháma po Jakuba a izraelský národ; v tomto národe sa vyplní protoevanjelium, ktoré sa medzičasom znova a znova prísľubom Božím potvrdzuje. Na dokázanie tohto faktu stačí uviesť, že v Svätom písme sú genealógie na niektorých miestach neúplné, nezhodujú sa ani v menách (Mt 1,8 n.; 1 Krn 3,10 n. atď.). Preto právom možno predpokladať, že v rodostrome sú vynechané niektoré generácie, ako keby v reťazi vypadli niektoré ohnivká. – O mimoriadne dlhom veku patriarchov možno povedať iba toľko, že ho nachádzame len v najstaršej vrstve Pentateuchu, kde sa s obľubou narába so symbolickými číslami, ktoré my už dnes nerozriešime. Babylonské záznamy uvádzajú pri starých kráľoch ešte oveľa vyšší vek.

Gn 5,21-24 - Henoch sa líši od ostatných patriarchov tým, že jeho život je znateľne kratší, počet jeho rokov sa dokonale zhoduje s počtom dní slnečného roku, Písmo o ňom hovorí, že "chodil s Bohom", ako neskôr o Noemovi a "Boh ho vzal", ako Eliáša. Preto je veľkou postavou židovskej tradície, ktorá ho stavia za príklad svojej nábožnosti.